古文观止晋献公杀世子申生的原文是什么,此篇记述申生在被谗蒙冤的情况下,不申辩以伤君父之心,不出奔以暴扬君父之过,宁可选择自杀,从容就死,是后世宋儒宣扬的“父要子死,儿不得不死”的典型。
关于古文观止晋献公杀世子申生的原文是什么的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于古文观止晋献公杀世子申生的原文是什么的这些相关资料:
古文观止晋献公杀世子申生的原文是什么
《古文观止·晋献公杀世子申生》的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来达达搜探秘小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。
晋献公杀世子申生
《礼记·檀弓上》
【题解】
《礼记》是儒家的一部重要经典,其内容主要是对先秦礼制的记载和论述,以及孔子及其弟子的言行逸事等。
此篇记述申生在被谗蒙冤的情况下,不申辩以伤君父之心,不出奔以暴扬君父之过,宁可选择自杀,从容就死,是后世宋儒宣扬的父要子死,儿不得不死的典型。
【原文】
晋献公将杀其世子申生。
公子重耳谓之曰[63]:子盖言子之志于公乎[64]?世子曰:不可。
君安骊姬,是我伤公之心也。
曰:然则盖行乎?世子曰:不可。
君谓我欲弑君也。
天下岂有无父之国哉?吾何行如之?
【注释】
[63]重耳:申生的异母弟,后为晋文公。
[64]盖:同盍,为什么。
【译文】
晋献公将要杀掉他的太子申生。
公子重耳对申生说:你为什么不把自己心中的想法向君主表白呢?太子说:不行。
君主有了骊姬才感到幸福,我讲出真相就会伤君主的心。
公子重耳说:那你为什么不逃走呢?太子说:不行,君主会说我想要谋害他。
天下难道有无父的国家吗?再说我能够逃到哪里去呢?
【原文】
使人辞于狐突曰[65]:申生有罪,不念伯氏之言也[66],以至于死,申生不敢爱其死。
虽然,吾君老矣,子少[67],国家多难。
伯氏不出而图吾君,伯氏苟出而图吾君[68],申生受赐而死。
再拜稽首,乃卒。
是以为恭世子也。
【注释】
[65]狐突:晋国的臣子,申生的老师。
[66]伯氏:即指狐突。
鲁闵公二年,晋献公派遣申生伐东山时,狐突曾劝他趁此机会逃到别的地方去,申生没有听从。
[67]子少:指骊姬的儿子奚齐,年纪还小。
[68]图:策划,谋划。
【译文】
于是太子申生派人去向狐突辞别,说:申生有罪,没有听从您的忠告,以致弄得性命不保,申生不敢贪生怕死。
但是,我们君主年纪已老,爱子奚齐年纪还小,国家将会多灾多难。
您又不肯为君出谋划策,您如果肯为君主谋划政事,申生虽死也感激您的恩惠。
于是行了再拜稽首的礼节,然后自杀了。
因此他被称为恭世子。
【评析】
本文篇幅虽小,却讲述了一个感人至深的故事。
文章通过写申生和重耳之间的对话,让人为之动情。
申生面对骊姬的诬陷和父亲的误会,不愿意向父亲申明自己的委屈,因为怕父亲知道真相后伤心;他也不愿意出逃到其他国家,因为怕把父亲的过错宣扬出去。
刻画出申生受冤之时还顾忌君王之心,在矛盾心理的支配下,申生走投无路,最后选择自杀,描绘出一个忧国忧民、以死奉行孝道的形象。
申生的所为,既表现了他对国家局势的清醒认识,也显示了他敬顺事上的忠孝情怀。
杀身以成仁,为了某种理想和价值追求而献出自己的生命,这种精神确实难能可贵。
它体现了古人对生命存在的一种深刻领悟。
申生的作为只符合儒家的孝道,但在今天看来,申生的行为是愚孝的,是不可取的。
以上就是古文观止晋献公杀世子申生的原文是什么的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/27131.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。