特视探索

古文观止孔子世家赞读后感 古文观止孔子世家赞翻译

来源:达达搜探索 时间:2022-09-27 12:55 阅读

  古文观止孔子世家赞的原文是什么,”虽不能至,然心向往之。

  关于古文观止孔子世家赞的原文是什么的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于古文观止孔子世家赞的原文是什么的这些相关资料:

古文观止孔子世家赞的原文是什么

古文观止孔子世家赞的原文是什么

  《古文观止·孔子世家赞》是司马迁在全传最后对孔子所写的直接评论。

  赞语认为孔子以道德学问受到后人的景仰,表达了司马迁对孔子的敬仰和向往之情。

  那么《古文观止·孔子世家赞》的原文是什么?怎么翻译?

  【原文】

  太史公曰:《诗》有之:高山仰止[16],景行行止[17]。

  虽不能至,然心向往之。

  余读孔氏书,想见其为人。

  适鲁[18],观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云。

  【注释】

  [16]高山:比喻品德高尚。

  [17]景行:比喻行为光明正大。

  [18]适:到。

  【译文】

  太史公说:《诗经》中有句话说:巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。

  我虽然不能达到这个境界,但是心中一直向往它。

  我读孔子的书,由推理可以知道他的为人。

  到了鲁国之后,我参观了孔子的祠堂、车子、衣服和礼器,看见许多儒生按时在他家里演习礼仪,对此我徘徊留恋,舍不得离去。

  【原文】

  天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。

  孔子布衣,传十余世,学者宗之。

  自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子[19],可谓至圣矣!

  【注释】

  [19]折中:取正,用以判断事物正确与否的标准。

  【译文】

  天下的君王以及历代贤人,实在是很多,他们在世时那么荣耀,但死后也就没有什么痕迹了。

  孔子只是个平民,但他的学说已经流传了十几代,读书人都尊崇他。

  从天子王侯往下,中国讲六艺的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以称得上是至高无上的圣人了!

  【评析】

  这篇论赞以《诗经》为例,洋溢着司马迁对孔子的高度崇敬之情。

  在司马迁认为,孔子如同一座巍峨的高山,使数人仰慕。

  司马迁来到孔子故居之后,对孔子有了更深的理解,崇敬之情得到进一步强化。

  当他参观了孔子的庙堂、车服、礼器,见到这些与孔子密切相关的器物以后,好象孔子本人就在自己眼前。

  后来又在孔子故居见到许多儒生如此虔诚地在他家中按时演习礼仪,可见孔子的思想有着巨大的精神魅力。

  此情此景,以至于司像迁不愿离开圣人的故居。

  文章开篇引用《诗经》的话,抒发作者的感慨,乃是凭虚而起。

  中间部分叙写孔子故居的所见与感受。

  结尾部分用可谓至圣矣来作结论。

  虚实结合,令人信服。

  以上就是古文观止孔子世家赞的原文是什么的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。

复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/29562.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873

工作日:9:30-18:30,节假日休息