国语:晋语献公将黜太子申生而立奚齐,公将黜太子申生而立奚齐。
关于国语:晋语献公将黜太子申生而立奚齐的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于国语:晋语献公将黜太子申生而立奚齐的这些相关资料:
国语:晋语献公将黜太子申生而立奚齐
《国语》是中国最早的一部国别体著作。
记录了周朝王室和鲁国、齐国、晋国、郑国、楚国、吴国、越国等诸侯国的历史。
上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(约前947年),下至智伯被灭(前453年)。
包括各国贵族间朝聘、宴飨、讽谏、辩说、应对之辞以及部分历史事件与传说。
那么下面达达搜探秘小编就为大家带来关于晋语·献公将黜太子申生而立奚齐的详细介绍,一起来看看吧!
骊姬生奚齐,其娣生卓子。
公将黜太子申生而立奚齐。
里克、丕郑、荀息相见,里克曰:夫史苏之言将及矣!其若之何?荀息曰:吾闻事君者,竭力以役事,不闻违命。
君立臣从,何贰之有?丕郑曰:吾闻事君者,从其义,不阿其惑。
惑则误民,民误失德,是弃民也。
民之有君,以治义也。
义以生利,利以丰民,若之何其民之与处而弃之也?必立太子。
里克曰:我不佞,虽不识义,亦不阿惑,吾其静也。
三大夫乃别。
蒸于武公,公称疾不与,使奚齐莅事。
猛足乃言于太子曰:伯氏不出,奚齐在庙,子盍图乎!太子曰:吾闻之羊舌大夫曰:‘事君以敬,事父以孝。
’受命不迁为敬,敬顺所安为孝。
弃命不敬,作令不孝,又何图焉?且夫间父之爱而嘉其贶,有不忠焉;废人以自成,有不贞焉。
孝、敬、忠、贞,君父之所安也。
弃安而图,远于孝矣,吾其止也。
翻译
骊姬生了奚齐,她妹妹生了卓子。
晋献公打算废黜太子申生而改立奚齐为太子。
里克、丕郑、荀息三人见面时,里克说:史苏的预言将要应验了,怎么办呢?荀息说:我听说臣事国君的人,应该尽力为之办事,没听说可以违抗君命的。
国君定了的事臣子理应服从,怎么可以有二心呢?丕郑说:我听说臣事国君的人,只能服从正确的决定,不可屈从他的错误。
国君的错误会影响民众,民众跟着一起犯错误而丢失德行,无异于抛弃民众。
民众所以要有国君,是用来确定上下之间礼义的,礼义是用来生利的,利是用来丰裕民众的。
怎么可以与民众共处却要抛弃他们呢?一定要让国君立申生为太子才对。
里克说:我没有才能,虽不懂得义,但也不会屈从国君的错误,我将保持沉默。
三位大夫于是告别了。
冬天祭祀武宫祖庙时,献公称病未去参加,而派奚齐主持祭事。
猛足为此对太子申主说:不让长子出面,却由奚齐在祖庙主持,你怎么考虑自身地位的安固呢?太子说:我听羊舌大夫说过:‘要以恭敬臣事国君,要以孝顺服侍父亲。
’接受君命坚定不移叫做恭敬,按照父亲的意愿去行动叫做孝顺。
违抗君命就是不敬,擅自行动就是不孝,我又能为自己考虑什么呢?况且离间父亲的爱却还享受他的赏赐,那就是不忠了;废了别人来成全自己,那就是不贞了。
孝、敬、忠、贞,是君父肯定的好品德。
抛弃这些好品德而考虑自己的地位,就远离了孝,我只有静待命运的安排了。
以上就是国语:晋语献公将黜太子申生而立奚齐的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/27304.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。