特视探索

浣溪沙上阕写的是什么原文的诗句 浣溪沙春情原文翻译

来源:达达搜探索 时间:2022-09-14 12:30 阅读

  浣溪沙春情原文是什么,鹧鸪声里倒清尊。

  关于浣溪沙春情原文是什么的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于浣溪沙春情原文是什么的这些相关资料:

浣溪沙春情原文是什么

浣溪沙春情原文是什么

  浣溪沙·春情

  苏轼 〔宋代〕

  桃李溪边驻画轮。

  鹧鸪声里倒清尊。

  夕阳虽好近黄昏。

  香在衣裳妆在臂,水连芳草月连云。

  几时归去不销魂。

  译文

  桃李溪边停着一辆画轮车。

  鹧鸪发出行不得也哥哥的叫声时,就是倒酒于杯中与情人约会之际。

  晚照虽然美丽,但它已临近黄昏的时候。

  体发香味留在衣裳上,信物套在手臂上。

  我俩好比那明沏的溪水浸着芳香的草儿,皎洁的月儿伴着那雪白的云儿。

  多少时候离去才不致痛苦悲伤。

  创作背景

  此词约作于宋哲宗元祐六年(1091年)四月。

  东坡自杭还朝,途经扬州,已近黄昏。

  目睹了珠帘十里卷香风的扬州,风彩翩翩,词兴大发,作此词,借以焕发饱经政治风霜的精神青春。

  赏析

  上片,写一对情人约会的幽深情景。

  在桃李溪边停着一辆画轮,车上下来的男子走进了桃李林。

  两人约会的地方竟是如此幽静。

  鹧鸪唤来女子忙把酒倒向杯中,频频举杯,蜜语阵阵,两人的绵情竟是如此难舍难分。

  时间过得太快,不觉黄昏来临。

  词人点化运用李商隐《乐游原》中夕阳无限好,只是近黄昏句,又描景,又传情。

  不过,词人词里没有惋惜人生短暂意,有的是饱含情人的依依恋情。

  词人善于从空间与时间的交错上,景情交融,构建了一幅迷人的春情图。

  月洒桃李林,两人如人梦,梦醒已分手,神志近迷魂。

  在经过大刀剪裁之后,词人把下片之墨直接倾洒在女子内心隐秘的愁情上。

  曾几几何,信誓旦旦;到如今,信物为征。

  体发上的香气还留在你的衣裳上,赠给的花巾还留在你的手臂上,愁的是几时归去不销魂?多少时候,不知道,只有归去方能销魂。

  这结尾的故意设问句,不仅让语气富有变化,而且将女子的痴情深化一步。

  全词通篇写春景,实际上句句写恋情。

  点化名句,不露痕迹,既成为词篇的不可少的结构成分,又深化了词篇的思想内涵。

  情景交融,词简意深,为古代文人情歌的上乘之作。

  以上就是浣溪沙春情原文是什么的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。

复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/27807.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873

工作日:9:30-18:30,节假日休息