明代《智囊(选录)全文及翻译注释,从县中索骑,彼所值甚驽下。
关于明代《智囊(选录)全文及翻译注释的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于明代《智囊(选录)全文及翻译注释的这些相关资料:
明代《智囊(选录)全文及翻译注释
《智囊全集》初编于明代天启六年(1626年),全书共收上起先秦、下迄明代的历代智囊故事1200余则,是一部中国人民智慧的创造史和实践史。
书中所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史。
它既是一部反映古人巧妙运用聪明才智来排忧解难、克敌制胜的处世奇书,也是中国文化史上一部篇幅庞大的智谋锦囊。
那么下面达达搜探秘小编就为大家带来关于杂智部·黠童子的详细介绍,一起来看看吧!
【原文】
一童子随主人宦游。
从县中索骑,彼所值甚驽下。
望后来人得骏马,驰而来,手握缰绳,佯泣于马上。
后来问曰:何泣也?曰:吾马奔逸绝尘,深惧其泛驾而伤我也。
后来以为稚弱可信,意此马更佳,乃下地与之易。
童子既得马,策而去,后来人乘马,始悟其欺,追之不及。
杂智部·黠童子 翻译
译文
有一童子随主人四处求官。
但童子所骑的马不好,想换一匹好马。
他远远看见有个人骑着一匹骏马急驰而来,心生一计,就手握着缰绳假意哭泣起来,来人见童子哭得伤心,就问童子为何哭泣。
童子说:我的马儿跑起来速度奇快,是匹好马,但我担心无法控制它而伤到自己,所以不知道怎么办?来人见童子年幼,不致骗人,于是贪念大起,心想童子的马比自己的好,就下马表示愿意与童子交换。
童子换了马便急驰而去,那人骑上童子的驽马,才知道受骗上当,但已追不上了。
注释
①所值:所分配到的。
②泛驾:翻车。
以上就是明代《智囊(选录)全文及翻译注释的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/37263.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。