特视探索

明代智囊(选录)全文及翻译注释

来源:达达搜探索 时间:2022-12-12 11:16 阅读

  明代《智囊(选录)全文及翻译注释,从县中索骑,彼所值甚驽下。

  关于明代《智囊(选录)全文及翻译注释的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于明代《智囊(选录)全文及翻译注释的这些相关资料:

明代《智囊(选录)全文及翻译注释

明代《智囊(选录)全文及翻译注释

  《智囊全集》初编于明代天启六年(1626年),全书共收上起先秦、下迄明代的历代智囊故事1200余则,是一部中国人民智慧的创造史和实践史。

  书中所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史。

  它既是一部反映古人巧妙运用聪明才智来排忧解难、克敌制胜的处世奇书,也是中国文化史上一部篇幅庞大的智谋锦囊。

  那么下面达达搜探秘小编就为大家带来关于杂智部·黠童子的详细介绍,一起来看看吧!

  【原文】

  一童子随主人宦游。

  从县中索骑,彼所值甚驽下。

  望后来人得骏马,驰而来,手握缰绳,佯泣于马上。

  后来问曰:何泣也?曰:吾马奔逸绝尘,深惧其泛驾而伤我也。

  后来以为稚弱可信,意此马更佳,乃下地与之易。

  童子既得马,策而去,后来人乘马,始悟其欺,追之不及。

  杂智部·黠童子 翻译

  译文

  有一童子随主人四处求官。

  但童子所骑的马不好,想换一匹好马。

  他远远看见有个人骑着一匹骏马急驰而来,心生一计,就手握着缰绳假意哭泣起来,来人见童子哭得伤心,就问童子为何哭泣。

  童子说:我的马儿跑起来速度奇快,是匹好马,但我担心无法控制它而伤到自己,所以不知道怎么办?来人见童子年幼,不致骗人,于是贪念大起,心想童子的马比自己的好,就下马表示愿意与童子交换。

  童子换了马便急驰而去,那人骑上童子的驽马,才知道受骗上当,但已追不上了。

  注释

  ①所值:所分配到的。

  ②泛驾:翻车。

  以上就是明代《智囊(选录)全文及翻译注释的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。

复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/37263.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873

工作日:9:30-18:30,节假日休息