女冠子四月十七原文是什么,忍泪佯低面,含羞半敛眉。
关于女冠子四月十七原文是什么的这个问题,那么今天达达搜探秘为您整理了关于女冠子四月十七原文是什么的这些相关资料:
女冠子四月十七原文是什么
女冠子·四月十七
韦庄 〔唐代〕
四月十七,正是去年今日,别君时。
忍泪佯低面,含羞半敛眉。
不知魂已断,空有梦相随。
除却天边月,没人知。
译文
今天是四月十七,去年这一天,正是与你离别的时候。
为了忍住泪水,假装着低下脸,含羞皱着眉头。
却不知分别后我魂销肠断,如今只能在梦里与你相见。
我的相思之情,除了天边的月亮,又有谁知道呢?
注释
佯(yáng)低面:假装着低下脸。
敛眉:皱眉头。
敛(liǎn):蹙。
赏析
这首词在《草堂诗余别集》中题作《闺情》,写女子追忆与爱人的相别以及别后相思,抒发了闺中少女的相思之情。
词句质朴率真,哀惋动人,是历来广为传诵的名篇。
此词上片追忆去年今日与爱人临别时的情事,下片写自从别后的相思苦况。
上片忆与爱人离别时的情景。
四月十七,正是去年今日。
别君时。
这首词开头三句是说,今年是四月十七日,去年这个日子,正是与你离别的时候。
连用记载日期的二句开头,是这首词的创格,在整个词史上也属罕见。
在一首抒情小令中能大胆运用这种写法,而且在艺术上博得了词论家青睐,这是不能不推韦庄为首屈一指的。
二句看似漫不经意,太显太直,其实不然。
这个日子,对于这位闺中少女来说是神圣难忘的,他朝思暮想,魂牵梦萦,引为精神寄托。
因而在一周年的时候,她会情不自禁的脱口而出惊呼,所以这二句不啻是这位少女心声的结晶。
尤其正是二字非常传神,令人如闻其声。
这个发端不是纯客观的记录,而是带有强烈感情色彩的主观抒情,因而赋予日期以生命,爆发出闪亮的艺术光彩。
不仅如此,这个日期的出现,除了特指当日事件外,还凝聚着少女一整年的绵绵情思,内涵相当丰富,很耐品味咀嚼。
因此辩证地看,这二句既直又曲,既显又深,是极具匠心的精彩之笔,也正体现了韦庄词似直而纡,似达而郁的本色。
别君时,是过渡句。
从时间过渡到事件,点明所写的是离情别绪:词的主人公也由隐而显,身份是与郎君叙别的少女。
在此际点出这两层意思,真是恰到好处。
它既不妨碍首二句蓦然推出时间所取得的引人注目的艺术效果,又顺理成章的为后两句的精心描述做了铺垫,安排巧妙。
忍泪佯低面,含羞半敛眉。
这两句是说,忍住泪水假装着低下脸,含羞皱着眉头。
两句纯用白描,摹写细节,是刻画少女别情的妙品。
佯是掩饰,但并非感情上的做作,而是基于感情上的真挚,她虽克制忍泪而仍担心被郎君察觉而伤感,因而低下脸来。
此时此刻要一个纯真少女强颜欢笑也难,半隐半现半敛眉的情态造型无疑最惟妙惟肖。
含羞则是有万千知心话要叮嘱,但欲说还颦,难以启齿。
举凡少女细腻真切的心理活动,玲珑剔透的面部表情,在这两句中无不写得委曲有致,层次分明。
作者能敏感的捕捉到如此幽隐细微的镜头,并予以艺术的再现,除了很高的文学修养外,更重要的是他不是旁观者,而是注入了自己的一片深情,因而使这一联成为词苑奇葩。
下片抒别后眷念。
不知魂已断,是过片。
魂断即魂销,江淹《别赋》云:黯然消魂者,唯别而已。
紧扣上片别君时,承上;只好空有梦相随,启下,过渡自然,不留痕迹。
不知故作糊涂,实指知,但比知更深更悲。
知是当时,是如今,还是这一年,却又不知。
事实上,三者已融于一起,无从分别,也无需分别。
君去人不随,也不能随,只好梦相随。
日有所思,夜有所梦,但这里的梦是凄苦的,是在无法选择的前提下,不得不选择聊以慰藉的方式,可见相思之深,相思之苦,相思之无奈。
除却天边月,无人知。
天边月与首句四月十七在时间上相应。
无人知即是不知,重复上文,加强凄苦。
魂销梦断都无法派遣相思之苦,那就只有对月倾诉了,这是古人常用的寄托方式,没有人知道,但明月知道,不仅知,还理解,更会把这一切记住,作为见证。
在少女的心目中,月竟成了她在人间的唯一知己,这是十分无奈的选择,更见其孤独,寂寞。
况且明月的知,本是子虚乌有。
寄托相思,相思却更浓,排遣相思,相思却更深。
真是欲哭无泪,欲罢不能。
少女受相思折磨,为相思煎熬,楚楚动人,愈发憔悴的形象跃然纸上,让人为之流泪。
这首词也可以看成是男子的回忆。
刘永济先生《唐五代两宋词简析》评道:此二首(包括后一首《女冠子·昨夜夜半》)乃追念其宠姬之词。
前首是回忆临别时情事,后首则梦中相见之情事也。
明言‘四月十七’者,姬人被夺之日,不能忘也。
以上就是女冠子四月十七原文是什么的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入达达搜探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/8208.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。