特视探索

明代智囊(选录)全文及翻译注释

来源:达达搜探索 时间:2022-11-21 10:00 阅读

  明代《智囊(选录)全文及翻译注释,”晟曰:“天子暴露,人臣当力死勤难,安知天道邪?”至是乃曰:“前士大夫劝晟出兵,非敢拒也。

  关于明代《智囊(选录)全文及翻译注释的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于明代《智囊(选录)全文及翻译注释的这些相关资料:

明代《智囊(选录)全文及翻译注释

明代《智囊(选录)全文及翻译注释

  《智囊全集》初编于明代天启六年(1626年),全书共收上起先秦、下迄明代的历代智囊故事1200余则,是一部中国人民智慧的创造史和实践史。

  书中所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史。

  它既是一部反映古人巧妙运用聪明才智来排忧解难、克敌制胜的处世奇书,也是中国文化史上一部篇幅庞大的智谋锦囊。

  那么下面达达搜探秘小编就为大家带来关于上智部·李晟的详细介绍,一起来看看吧!

  【原文】

  李晟之屯渭桥也,荧惑守岁,久乃退,府中皆贺曰:荧惑退,国家之利,速用兵者昌。

  晟曰:天子暴露,人臣当力死勤难,安知天道邪?至是乃曰:前士大夫劝晟出兵,非敢拒也。

  且人可用而不可使之知也。

  夫唯五纬盈缩不常,晟惧复守岁,则吾军不战自屈矣!皆曰:非所及也!

  [冯述评]

  田单欲以神道疑敌(见《兵智部》),李晟不欲以天道疑军。

  上智部·李晟 翻译

  译文

  唐朝人李晟屯兵渭桥时,天象上出现火星冲犯木星,很久才退散开,府中的人都来道贺说:火星已退,国家的运气要好转了。

  此时赶紧用兵必能取胜。

  李晟说:天子遇到危险困难,做臣子的应该尽力去排解保护,哪有时间去管天象的事呢?又说:以前士大夫劝我出兵,我不是敢于拒绝。

  而是因为一般人只可命令他们做事,要使他们了解为何那样做则是不可能的。

  如果金木水火土五星运转不合常理,我自己又怕所谓的火星冲犯木星,那我的军队不必作战就自己屈服了。

  众人都说:我们都没能想到这层道理。

  

  评译

  田单想用神道来迷惑敌人,李晟则不想因天道变化而使士兵心存疑惑。

  注释

  ①荧惑守岁:荧惑指火星,岁指木星。

  荧惑守岁是指火星出于木星之旁,古人认为国将有灾。

  以上就是明代《智囊(选录)全文及翻译注释的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。

复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/35404.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873

工作日:9:30-18:30,节假日休息