特视探索

明代智囊(选录)全文及翻译注释

来源:达达搜探索 时间:2022-11-18 10:00 阅读

  明代《智囊(选录)全文及翻译注释,中贵言,宣德中尝遣太监王三保使西洋①,获奇珍无算。

  关于明代《智囊(选录)全文及翻译注释的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于明代《智囊(选录)全文及翻译注释的这些相关资料:

明代《智囊(选录)全文及翻译注释

明代《智囊(选录)全文及翻译注释

  《智囊全集》初编于明代天启六年(1626年),全书共收上起先秦、下迄明代的历代智囊故事1200余则,是一部中国人民智慧的创造史和实践史。

  书中所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史。

  它既是一部反映古人巧妙运用聪明才智来排忧解难、克敌制胜的处世奇书,也是中国文化史上一部篇幅庞大的智谋锦囊。

  那么下面达达搜探秘小编就为大家带来关于上智部·刘大夏的详细介绍,一起来看看吧!

  【原文】

  天顺中,朝廷好宝玩。

  中贵言,宣德中尝遣太监王三保使西洋①,获奇珍无算。

  帝乃命中贵至兵部,查王三保至西洋水程。

  时刘大夏为郎,项尚书公忠令都吏检故牒,刘先检得,匿之。

  都吏检不得,复令他吏检。

  项诘都吏曰:署中牍焉得失?刘微笑曰:昔下西洋,费钱谷数十万,军民死者亦万计。

  此一时弊政,牍即存,尚宜毁之,以拔其根,犹追究其有无耶?项耸然,再揖而谢,指其位曰:公达国体,此不久属公矣②。

  

  又,安南黎灏侵占城池,西略诸土夷,败于老挝。

  中贵人汪直欲乘间讨之,使索英公下安南牍。

  大夏匿弗予。

  尚书为榜吏至再,大夏密告曰:衅一开,西南立糜烂③矣。

  尚书悟,乃已。

  〔评〕此二事,天下阴受忠宣公之赐而不知。

  上智部·刘大夏 翻译

  译文

  明朝天顺年间,明英宗爱好搜集奇珍异宝。

  有宦官说,宣德年间,朝廷曾派遣三保太监出使西洋,得到无数的珍奇宝物。

  于是英宗就命宦官到兵部,查看三保下西洋之时的航海路线。

  当时刘大夏任兵部侍郎,兵部尚书项忠命令都吏查阅旧公文档案,寻找相关资料。

  刘大夏先找到,便偷偷藏了起来,都吏怎么找也找不到,项忠又命令别的吏员去找。

  项忠质问都吏道:官署中的旧公文怎么会遗失呢?刘大夏笑着说:三保太监下西洋,花费数十万钱,牺牲了上万的军民,这是当时朝政上的一大弊端,即使公文还在也应该毁掉,以期永远消除这件事情而带来的坏影响,现在还追究它有没有干吗?项忠又惊又奇,再三称谢,指着自己的职位说:先生通达大体,这个位子不久就应该属于先生了。

  

  还有一次,安南的黎灏侵占城池,向西侵略夷人,后来在老挝打了败仗。

  宦官汪直想乘机讨伐他,派人来要当年英公下安南的旧文档资料,刘大夏却将公文偷偷藏起来不给。

  项忠因此几次责打负责文书的官员,追查此事。

  刘大夏秘密告诉项忠说:仗一旦打起来,西南各地就要饱受战争之苦了。

  项尚书听了立即醒悟过来,并中止追查此事。

  评译

  这两件事都是天下人暗中受了刘大夏的好处却不知道啊。

  注释

  ①宣德句:指郑和下西洋事。

  ②此不久属公矣:指兵部尚书之职不久当属刘大夏。

  ③糜烂:指民生受到破坏。

  以上就是明代《智囊(选录)全文及翻译注释的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。

复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/35246.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873

工作日:9:30-18:30,节假日休息