特视探索

韩愈的圬者王承福传传达了一种什么样的人生主张

来源:达达搜探索 时间:2022-09-27 14:10 阅读

  韩愈的圬者王承福传传达了一种什么样的人生主张,有业之,其色若自得者。

  关于韩愈的圬者王承福传传达了一种什么样的人生主张的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于韩愈的圬者王承福传传达了一种什么样的人生主张的这些相关资料:

韩愈的圬者王承福传传达了一种什么样的人生主张

韩愈的圬者王承福传传达了一种什么样的人生主张

  韩愈的《圬者王承福传》传达了一种什么样的人生主张?此文的主人公王承福,是长安的一名泥瓦匠人,曾有过官勋,却认为自己没有能力治理百姓,放弃了俸禄回家做了个自食其力的泥瓦匠。

  作者采用传记形式,借王承福之口,提出各致其能以相生的主张。

  【原文】

  圬之为技[10],贱且劳者也。

  有业之,其色若自得者。

  听其言,约而尽。

  问之,王其姓,承福其名,世为京兆长安农夫。

  天宝之乱,发人为兵[11],持弓矢十三年,有官勋,弃之来归。

  丧其土田,手镘衣食[12]。

  余三十年,舍于市之主人,而归其屋食之当焉。

  视时屋食之贵贱,而上下其圬之佣以偿之。

  有余,则以与道路之废疾饿者焉。

  【注释】

  [10]圬:,粉刷墙壁。

  [11]发:征发,招募。

  [12]手镘:指当泥瓦匠。

  镘,泥瓦匠抹墙的工具。

  【译文】

  粉刷墙壁这职业,不仅卑贱,而且很辛苦。

  有一个以此为业的人,但他的神态却是自得其乐。

  听他说话,简约却很透彻。

  询问他,他说姓王,名承福,祖祖辈辈都是长安的农民。

  天宝之乱时,朝廷招募百姓当兵,于是,他手持弓箭在军队中待了十三年,还得到了官职与勋级,但他却放弃官职、勋级回家了。

  后来家里丧失了土地,他就拿起泥刀来谋取生活。

  此后三十多年,他租住街市上主人的房屋,并交付主人一定的房钱和伙食费。

  后来,他又根据当时房钱与伙食费的涨落,来增减自己粉刷墙壁的工钱。

  如果有余钱,他就施舍给流落在道路上那些病残饥饿的人。

  【原文】

  又曰:粟,稼而生者也。

  若布与帛,必蚕绩而后成者也[13]。

  其他所以养生之具,皆待人力而后完也。

  吾皆赖之。

  然人不可遍为,宜乎各致其能以相生也[14]。

  故君者,理我所以生者也,而百官者,承君之化者也。

  任有大小,惟其所能,若器皿焉。

  食焉而怠其事,必有天殃。

  故吾不敢一日舍镘以嬉。

  夫镘易能,可力焉。

  又诚有功,取其直[15]。

  虽劳无愧,吾心安焉。

  夫力易强而有功也;心难强而有智也。

  用力者使于人,用心者使人,亦其宜也。

  吾特择其易为而无愧者取焉。

  【注释】

  [13]绩:这里指纺织。

  [14]相生:互相依赖,共同生存。

  [15]直:同值,此指工钱。

  【译文】

  他又说:粮食,是经过种植后才生长出来的。

  至于布和丝织品,必须经过养蚕、纺织后才能制成。

  其他用来维持生活的物品,都是需要人力才能制成。

  这些都是我们赖以生存的东西。

  但是人们不可能每一样都亲自制成,应该每个人都尽其所能去做他能做的工作,以此相互协作、相互供养。

  因此,君王的责任是治理好国家使百姓得以生存,而各级官吏是辅佐君王来推行教化的人。

  责任有大有小,要根据各人的能力去承担,就像各种器皿的用途不一样。

  如果只知道吃而懒怠做事,必遭天降的祸殃。

  所以,我一天也不敢丢下泥刀去玩乐。

  粉刷墙壁是比较容易学会的,只要凭力气就可以做到。

  如果确实有功效,还可以取得工钱。

  虽然很辛苦,但却心安理得。

  力气,是很容易使出来的;但心智,却难以勉强拥有。

  因此,劳力者被人使用,脑力者使用别人,这也是理所当然的。

  我只是选择容易做到而又心安理得的活来获取报酬罢了!

  【原文】

  嘻!吾操镘以入富贵之家有年矣。

  有一至者焉,又往过之,则为墟矣。

  有再至、三至者焉,而往过之,则为墟矣。

  问之其邻,或曰:噫!刑戮也。

  或曰:身既死而其子孙不能有也。

  或曰:死而归之官也。

  吾以是观之,非所谓食焉怠其事而得天殃者邪?非强心以智而不足,不择其才之称否而冒之者邪[16]?非多行可愧、知其不可而强为之者邪?将富贵难守、薄功而厚飨之者邪?抑丰悴有时[17]、一去一来而不可常者邪?

  【注释】

  [16]称:适合。

  [17]丰悴:指家境的兴盛、衰落。

  【译文】

  唉!我拿着泥刀在富贵人家进进出出有好多年了。

  有的去过一次,再次去的时候已经变成废墟了。

  有的去过两次、三次的,再经过的时候也变为废墟了。

  问左右的邻居,有的说:‘唉!那房主已受到刑罚被处死了。

  ’有的说:‘房主已经死了,他们的子孙不能保全家业啊。

  ’也有的说:‘房主死后财产归公了。

  ’由此看来,这不就是只知道吃而懒怠做事,遭到了天降的祸殃吗?这不就是勉强自己去做智力达不到的事,选择与自己才能不相适应的事而强行去做的结果吗?这不就是做了很多亏心事,明明知道不对却硬要去做的结果吗?也许是富贵贫贱都有定数,来来去去,不能经常保有吧?

  【原文】

  吾之心悯焉,是故择其力之可能者行焉。

  乐富贵而悲贫贱,我岂异于人哉?又曰:功大者,其所以自奉也博。

  妻与子,皆养于我者也,吾能薄而功小,不有之可也。

  又吾所谓劳力者,若立吾家而力不足,则心又劳也。

  一身而二任焉,虽圣者不可为也。

  【译文】

  我心里对他们非常同情,所以选择自己能力能够达到的事情去做。

  喜爱富贵而厌恶贫贱,我怎么会与别人不同呢?他还说:功劳大的人,享受的东西就多,妻子儿女都要靠我来养活,我能力薄弱,功劳又少,没有妻子儿女也是可以的。

  况且,我只是一个做体力活的人,如果我成家而又没有能力养活妻子儿女,那么我的心也要受劳累了。

  一个人要肩负两种责任,即使是圣人也是做不到的啊!

  【原文】

  愈始闻而惑之,又从而思之,盖贤者也,盖所谓独善其身者也。

  然吾有讥焉,谓其自为也过多,其为人也过少。

  其学杨朱之道者邪?杨之道,不肯拔我一毛而利天下。

  而夫人以有家为劳心,不肯一动其心以畜其妻子[18],其肯劳其心以为人乎哉?虽然,其贤于世之患不得之而患失之者,以济其生之欲、贪邪而亡道、以丧其身者,其亦远矣!又其言有可以警余者[19],故余为之传,而自鉴焉。

  【注释】

  [18]畜:养育,养活。

  [19]警:警惕、警戒。

  【译文】

  我起先听到他的话感到迷惑不解,后来又想想他说的话,觉得他真是位贤人,大概就是那种独善其身的人吧。

  但是,我也要指责他,他为自己考虑得太多,为别人考虑得太少,难道他奉行的是杨朱之道吗?所谓杨朱之道,就是不肯拔掉自己身上的一根毛去有利于天下。

  这个人认为,有家太劳心,不肯费一点心去养活自己的妻子儿女,难道他还会因为别人而劳心吗?但是即使这样,他的贤德也许比那些患得患失的人,比那些为了满足自己的欲望,贪婪不止,没有王法,以致丢掉性命的人好多了。

  此外,他的话有些是可以警戒我的,所以我替他写了这篇传记,用来检查自己。

  【评析】

  本文作于安史之乱后。

  此时国内战乱不断,百姓流离失所、苦不堪言。

  在这样的历史背景下,作者借王承福之自述,真实再现了当时的社会景象。

  王承福介绍了自己及家庭的基本情况,在作者笔下他是一个悠然自得、知足常乐之人。

  他虽然没有什么学问,但却有一套自己的生活哲学。

  进而强调了人生在世,应该自食其力,问心无愧地生活,不能干力所不能及的事情,不能贪图非分的享受。

  作者名为传记,实则表达作者的政治见解,通过他人之口,表现作者穷则独善其身,达则兼济天下的处世态度。

  文章论说有理有据,夹叙夹议,错落有致。

  最后以自鉴作结尾,实际是规劝世人,形式上颇有趣意。

  以上就是韩愈的圬者王承福传传达了一种什么样的人生主张的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。

复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/29578.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873

工作日:9:30-18:30,节假日休息