特视探索

采桑子荷花开后西湖好原文译文以及鉴赏 采桑子翻译

来源:达达搜探索 时间:2022-07-07 00:01 阅读

  采桑子荷花开后西湖好原文译文以及鉴赏,不用旌旗,前后红幢绿盖随。

  关于采桑子荷花开后西湖好原文译文以及鉴赏的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于采桑子荷花开后西湖好原文译文以及鉴赏的这些相关资料:

采桑子荷花开后西湖好原文译文以及鉴赏

采桑子荷花开后西湖好原文译文以及鉴赏

  采桑子·荷花开后西湖好

  欧阳修 〔宋代〕

  荷花开后西湖好,载酒来时。

  不用旌旗,前后红幢绿盖随。

  画船撑入花深处,香泛金卮。

  烟雨微微,一片笙歌醉里归。

  译文

  荷花盛开后的西湖风光艳丽,划船载着酒宴来赏玩,用不着旌旗仪仗,自有红花为幢绿叶为盖随船而来。

  彩画游船驶进荷花深处,酒杯上也沾染了荷花的清香。

  傍晚下起了朦胧微雨,在一片笙歌中,船儿载着醉倒的游客归去。

  注释

  西湖:指颍州(今安徽省阜阳市)西湖。

  欧阳修晚年退休后住在颍州,写了一组《采桑子》(十首)。

  旌(jīng)旗:古代旌旗仪仗。

  幢(chuáng):古代的帐幔。

  盖:古代一种似伞的遮阳物。

  赏析

  上片用旌旗来比况荷花的红幢绿盖,创造了一个童话般的境界。

  把荷叶比作红幢、绿盖的仪仗,随着自己前呼后拥,写出了荷塘荷花开放的旺盛姿态。

   作者紧扣西湖好的总写到展开具体描写,碧绿清澈的湖水承载着小船与游者,长长的湖堤长满茂密的芳草,满眼的绿意,扑鼻的清香,向人们报告着春天的信息。

  词中二三句主要通过视觉写西湖好,隐隐笙歌处处随则是从听觉写西湖好,这一句从侧面告诉读者,游湖之人何止醉翁。

  描绘出载酒游湖时船中丝竹齐奏、酒杯频传的热闹气氛。

  下片写词人泛舟荷花深处,饮酒听曲,赏花饮酒的活动,已完全沉醉这大自然的美景之中了。

  醉里归写出词人心情十分惬意,这是观赏西湖秋荷所导至的,秋季西湖之美就自在不言中了。

  全诗诗人游览荷塘,官场上的上的失意和烦闷,都被这荷香和微雨所冲散,带回的是一颗超尘脱俗的心境。

  整首词寓情于景,写出了作者与友人的洒脱情怀。

  创作背景

  公元1049年(宋仁宗皇祐元年),作者时知颍州,趁着盛夏之季游玩西湖写下此词,记载了西湖风光及游湖之乐。

  以上就是采桑子荷花开后西湖好原文译文以及鉴赏的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。

复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/17689.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873

工作日:9:30-18:30,节假日休息