端午该如何理解,盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。
关于端午该如何理解的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于端午该如何理解的这些相关资料:
端午该如何理解
端午
李隆基 〔唐代〕
端午临中夏,时清日复长。
盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。
事古人留迹,年深缕积长。
当轩知槿茂,向水觉芦香。
亿兆同归寿,群公共保昌。
忠贞如不替,贻厥后昆芳。
译文
端午节的时候,已经接近夏天的中间了,白天的时间渐渐变长了。
盐和梅己经在鼎里增添味道,美酒也在杯中倾倒。
这是古人就留下的习俗,到现在已经很多年了。
靠着栏杆方知木槿长得茂盛,对着水才发觉芦草真的很芳香。
天下百姓生活幸福长久,各位大臣共保国家昌盛。
大家对国家的忠贞如果能始终如一,这种美德一定也会在后世子孙中传扬。
注释
盐梅:盐和梅子。
盐味咸,梅味酸,均为调味所需。
亦喻指国家所需的贤才。
盐花梅浆,可用以擦洗银器。
曲糵:亦作麴櫱。
亦作 麴孽 。
亦作曲櫱。
指酒曲。
《书·说命下》:若作酒醴,尔惟麴糵。
汉 王充 《论衡·率性》:酒之泊厚,同一麴蘖。
宋 苏轼 《盐官大悲阁记》:秫稻以为酒,麴糵以作之。
指酒。
《宋书·颜延之传》:交游闒茸,沉迷麴糵。
有时也指酒税。
缕(lǚ):凡指线状物。
槿:木名,即木槿。
锦葵科,落叶灌木。
夏秋开花,花有白、紫、红诸色,朝开暮闭,栽培供观赏,兼作绿篱。
花、皮可入药。
茎的纤维可造纸颜如花落槿,鬓似雪飘蓬。
五代·张正见《白头吟》。
贻厥:贻:赠给;遗留。
厥,文言代词、助词或副词,相当于其或之。
昆芳: 昆,指后代、子孙。
昆芳,后代有美好的名声。
以上就是端午该如何理解的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/17597.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。