淮上即事寄广陵亲故原文是什么,风波离思满,宿昔容鬓改。
关于淮上即事寄广陵亲故原文是什么的这个问题,那么今天达达搜探秘为您整理了关于淮上即事寄广陵亲故原文是什么的这些相关资料:
淮上即事寄广陵亲故原文是什么
《淮上即事寄广陵亲故》原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都特别想知道的问题,下面达达搜探秘小编就为大家详细介绍一下,感兴趣的朋友就一起看看吧。
淮上即事寄广陵亲故
唐代:韦应物
前舟已眇眇,欲渡谁相待?
秋山起暮钟,楚雨连沧海。
风波离思满,宿昔容鬓改。
独鸟下东南,广陵何处在?
译文
前面的船已经遥远模糊不清,将要渡过淮水可渡船已走,有谁来陪伴我?
山上黄叶飘零,传来寺庙响起的悠长晚钟声,楚天飘洒的绵绵秋雨与大海连成一体。
在凄风苦雨中因离别而生的思念之情更浓,在一天之间凄怆寂寞使我的面容变得憔悴。
一只疾风中的伶仃小鸟飞向东南归巢去,广陵在哪里呢,不也在东南方吗?
赏析
诗人只身北去,对广陵的亲故怀着极为深沉的感情。
但这种感情,表现得颇为含蓄。
读者从诗中感觉到的,诗人并没有直接说出来,只是摄取了眼前景物,淡墨点染,构成一种凄迷的气氛,烘托出一种执着的情感。
诗的前两句画出暮色中空荡荡的淮河,诗人欲行而踟蹰的情态,描绘一种空旷孤寂之感。
接下去,茫茫楚天挂上了霏霏雨幕,远处山寺又传来一声接一声悠长的暮钟,寂寞变成了凄怆,羁旅之情更为深重。
有了这样浓郁饱满的感情积蓄,五六两句才轻轻点出离思二字,像凄风偶然吹开帷幕的一角,露出了诗人憔悴的面容。
按说诗写到这里,应直接抒写离思之情了,然而没有。
诗人还是隐到帷幕后面,他只在迷蒙雨幕上添一只疾飞的伶仃小鸟。
这小鸟,从独字看,是失群的;从下字看,是归巢的;从东南二字看,是飞往广陵方向去的。
既是失群的小鸟,睹物及人;既是归巢的小鸟,它尚且有一个温暖的窠巢,读者很容易为诗人兴断肠人在天涯之叹。
既是飞往广陵方向的小鸟,诗人的心也在跟着它飞翔。
而且,鸟归东南,离巢愈近;人往西北,去亲愈远。
此情此境,诗人难堪,读者也为之凄恻。
因此,读者自然而然地与诗人同时发出深沉的一问:广陵何处在?这一问,怅然长呼,四野回响,传出了期望回答而显然得不到回答的曲曲苦情,写出了想再一次看见亲故而终于无法看见的心理状态。
而正在此时,声声暮钟,不断地、更深沉更晌亮地传到耳边,敲到心里;迷蒙雨雾,更浓密更凄迷地笼罩大地,笼罩心头。
于是,天色更暗淡了,心情也更暗淡了。
这诗写离别之情,全用景物烘托,气氛渲染。
诗中景物凄迷,色彩黯淡,钟声哀远,诗人把自己的感情藏在轻纱帷幕后面,触之不能及,味之又宛在。
且这种感情不仅从一景一物中闪现,而是弥漫全诗,无时不在,却又无处实有,无时实在,使诗具有一种深远的意境,深沉的韵致。
以上就是淮上即事寄广陵亲故原文是什么的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入达达搜探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/9591.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。