千秋岁水边沙外原文是什么,城郭春寒退。
关于千秋岁水边沙外原文是什么的这个问题,那么今天达达搜探秘为您整理了关于千秋岁水边沙外原文是什么的这些相关资料:
千秋岁水边沙外原文是什么
千秋岁·水边沙外
秦观 〔宋代〕
水边沙外。
城郭春寒退。
花影乱,莺声碎。
飘零疏酒盏,离别宽衣带。
人不见,碧云暮合空相对。
忆昔西池会。
鹓鹭同飞盖。
携手处,今谁在。
日边清梦断,镜里朱颜改。
春去也,飞红万点愁如海。
散译
浅浅春寒,从溪水边、城郭旁悄一悄地溜走了。
花影摇曳,莺声呖呖。
因人在外地漂零,不能在一起喝酒,彼此相思,衣带也宽松了。
所等之人迟迟不来,同自己相对的只有黄昏天边的碧云。
一忆往昔汴京金明池相会,同僚们一块乘车出游。
握手言观处,今日还有谁在?回到皇帝身边的好梦破灭了,一照镜子才发现容颜渐老。
好的光景不再,官僚们的愁苦如海深。
注释
碎:形容莺声细碎。
飘零:飘泊。
疏酒盏:多时不饮酒。
宽衣带:谓人变瘦。
西池:故址在丹阳(今南京市),这里借指北宋京都开封西郑门西北之金明池二秦观于元佑间居京时,与诸同僚有金明池之游会。
鹓鹭:鹓(yuān)鹭,谓朝官之行列,如鹓鸟和鹭鸟排列整齐有序。
《隋书·音乐志》:怀黄绾白,鹓鹭成行,鹓鹭即指朝廷百官。
飞盖,状车辆之疾行,出自曹植《公宴诗》:清夜游西园,飞盖相追随。
这里代指车。
日边:见《世说新语·夙惠》:晋明帝数岁,坐元帝膝上;有入从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕、明帝问何以致泣?具以东渡意告之。
因间明帝:‘汝意谓长安何如口远?’答曰:‘日远,不闻人从日边来,居然可知。
’元帝异之,明日集群臣宴会,告以此意:更重问之,乃答曰:‘日近。
’元帝失色,曰:‘尔何故异昨日之言邪?’答曰:‘举目见日,不见长安。
’后以日边喻京都帝王左右。
清梦:美梦。
朱颜:指青春年华。
飞红:落花。
赏析
这是秦观借描写春景春情,集中表现交织在一起的今与昔、政治上的不幸和爱情上的失意,抒发贬谪之痛、飘零之愁的一首词作。
上片着重写今日生活情景。
首写眼前景致,水边沙外,城郭春寒退二句,点明地点、时令,轻轻着笔,朴实自然。
紧接着花影乱,莺声碎二句,细写春景特色,以乱字状花之纷繁,碎字表莺声盈耳,用笔尤工,各极其妙,洋溢着对自然的喜爱之情。
飘零以下四句,忽而由喜转悲,由春景春情转写远谪索居,形体瘦损,不复有以往对酒当歌之情,转折有致,词情哀怨。
歇拍人不见,碧云暮合空相对二句,人情艳情,孤情凄情,蕴藉含蓄,耐人寻味。
下片抒发由昔而今的生活之情。
换头直点昔日西池宴集,以鸩鹭同飞盖描写其盛况。
比喻形象,用语简明,隐含着不能忘怀的情味。
携手处以下四句,又由昔而今,由喜而悲,景物依旧,诸友却已飘泊云散。
委婉曲折,缠宛凄侧。
结尾春去也,飞红万点愁如海,再由眼前想到今后。
飞红万点是春归的自然写照,愁如海却新奇绝妙。
这两句既是惜春春去,又是对前途的无望。
此词在内容上由春景春情引发,由昔而今由今而昔,由喜而悲,由悲而怨,把政治上的不幸和爱情上的失意融为一体,集中抒发了贬徙之痛,飘零之苦。
在艺术上一波三折,一唱三叹,蕴藉含蓄,感人肺腑;以景结情,境界深远,余味无穷。
新旧党争,损害的不只秦观一人,所以此词抒发的感情是具有一定的普适意义的,苏轼、黄庭坚、孔平仲、李之仪等人都有和词存今,可见对元祜党人震动之大,感触之深。
词中所体现的情感极为悲伤,充分体现这位古之伤心人(冯煦语)的性格特征。
即:当他身处逆境之时.往往不能自拔,无法像苏轼那样,善于自我解脱,而是自叹、自伤,一往而深,直至于死。
所以,当他的朋友看到这首词的时候,即担心其不久于世(后作者逝于五年后)。
这也就是作者所谓独具善感词心的体现。
创作背景
绍圣元年(1094),宋哲宗亲政后起用新党,包括苏轼、秦观在内的一大批元祜党人纷纷被贬。
这首词就是秦观被贬之后的作品。
至于写作时地,一说是绍圣二年(1095)谪处州(今浙江丽水)时所作;一说是绍圣三年在谪郴州途中作于衡阳。
以上就是千秋岁水边沙外原文是什么的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入达达搜探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/8930.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。