雨后池上原文是什么,东风忽起垂杨舞,更作荷心万点声。
关于雨后池上原文是什么的这个问题,那么今天达达搜探秘为您整理了关于雨后池上原文是什么的这些相关资料:
雨后池上原文是什么
雨后池上
刘攽 〔宋代〕
一雨池塘水面平,淡磨明镜照檐楹。
东风忽起垂杨舞,更作荷心万点声。
译文
骤雨过后,蓄满水的池塘平静无波;清澈的池水犹如一面明镜,映照出屋角檐楹。
东风忽然吹起,下垂的柳条袅娜起舞,柳枝上的水珠洒向池中的荷叶,发出一片清脆悦耳的声音。
注释
池上:池塘。
一雨池塘:一处雨后池塘。
淡磨:恬静安适。
淡,安静。
明镜:如同明镜。
檐楹:这里指房屋。
檐,房檐。
楹,房屋前面的柱子。
舞:飘动。
更作:化作。
荷心:荷花。
赏析
这首诗展现在读者面前的是一幅雨后池塘图,从诗中写到的东风、垂杨、荷花等物象来看,背景是春季,因此,再确切些说是一幅雨后池塘春景图,给读者以清美的艺术享受。
首句展示的是雨后池上春景的静态美。
第一句写雨后池塘水面的平静,只淡淡地出一平字。
如果只读这一句,会觉得它过于平常,但在这句之后紧接以淡磨明镜照檐楹,却境界顿出。
淡磨二字颇可玩味。
施者是春雨,受者是池面,经春雨洗涤过的池面,好比经人轻磨拂拭过的明镜,比中有比,比中有拟人,这就使水如镜这一浅俗的比喻有新鲜之感。
不仅能使读者感受到春雨后池上异常平静、明净的状态,并能进而联想到前此蒙蒙细雨随着微风轻拂池面的轻盈柔姿。
淡磨明镜照檐楹,创造的正是非春雨后池塘莫属的艺术境界。
与此相适应,这两句语势平缓,无一字不清静,连略带动感、略为经意的淡磨二字,也一如字面,给读者以一种轻淡的心理感受,显得毫不着力。
三四句由静而动,进一步写雨后池上的动态美。
东风忽起,舞动池边的垂杨,吹落垂杨柔枝细叶上缀满的雨滴,洒落在池中舒展的荷叶上,发出一阵清脆细密的声响。
这里,诗人笔下荡漾的东风、婆娑起舞的垂杨、荷心的万点声,无一不具有一种流动的韵致和盎然的生意,与前二句相比,别是一番情趣。
与此相随,语势节奏也由平缓而转向急促,字字飞动起来。
忽起二字,首先造成突兀之势,展示出景物瞬息间由静而动的变化,给人以强烈的动感;随后再用更作二字作呼应回旋,造成一种急促的旋律,从而把上述有形的与无形的、动态的和声响的景物联贯起来,组成一幅形声兼备的艺术画卷。
雨后池上景物之美,诗人既写其静态,又写其动态,不仅显得丰富多姿,而且构成对比,收到以静显动,以动衬静,相得益彰的艺术效果。
首句平直叙起,次句从容承之,而以第三句为主,尽宛转变化工夫,再以第四句发之,本是约句的一般造法(见《唐音癸签》卷三引杨仲弘语)。
诗人用这一方法巧妙安排,使语言结构形式与内容和谐统一,成因势置景、笔随景迁之妙。
以上就是雨后池上原文是什么的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入达达搜探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/6792.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。