祀故太尉桥玄文原文是什么,国念明训,士思令谟。关于祀故太尉桥玄文原文是什么的这个问题,那么今天达达搜探秘为您整理了关于祀故太尉桥玄文原文是什么的这些相关资料:
祀故太尉桥玄文原文是什么
想知道《祀故太尉桥玄文》原文是什么?桥玄是谁吗?历史上桥玄是曹操的知己,此文写于曹操经过并前往桥玄的坟墓之时,下面达达搜探秘小编为大家带来详细的文章介绍。
《祀故太尉桥玄文》原文
故太尉桥公,诞敷明德,泛爱博容。国念明训,士思令谟。灵幽体翳,邈哉晞矣!吾以幼年逮升堂室,特以顽鄙之姿,为大君子所纳。增荣益观,皆由奖助,犹仲尼称不如颜渊,李生之厚叹贾复。士死知己,怀此无忘。
又承从容约誓之言:“殂逝之后,路有经由,不以斗酒只鸡过相沃酹,车过三步,腹痛勿怪。”虽临时戏笑之言,非至亲之笃好,胡肯为此辞乎?匪谓灵忿,能贻己疾,怀旧惟顾,念之凄怆。奉命东征,屯次乡里,北望贵土,乃心陵墓。裁致薄奠,公其尚飨。
《祀故太尉桥玄文》翻译
已故的汉太尉桥公,广泛的步施着您的恩德,并且慈爱而宽容,国家怀念您明智的训诫,士人怀念您高明谋略。现在,您的灵魂在阴间,躯体埋在土中,离开人世已经很长时间了。
我在幼年时便与您亲近,我资质愚钝,却受到您这大名人的款待。为我增添了光荣,使我身价见长,全是由于您的褒扬和帮助。就像孔子说自己不如颜回,李生厚赞贾复一样。我心中藏着“士为知己者死”这句话,一直没有忘记。
您又曾从容地和我约定:“我死之后,你要路过我的坟墓却不以一斗酒一只鸡来祭祀我,车过三步让你肚子疼痛,可不要怨恨怪罪我啊!”这虽然是当时的戏言,但不是最亲密诚实的朋友,又怎么会说这种话呢?
我现在祭祀您,并非怕不祭祀会使您生气让我生病,而是思念从前的老交情,心中悲伤呀!我现在奉命东证,向北望着您的贵乡,心中在想着您的坟茔,致送给您这点菲薄的祭品,请您来享用吧!
文章简短,而顷诉之深。所以他对故去的知音特别感激。他又在文中重提桥玄玩笑的言语,认为这是死者对自己的信任和亲近,申明设祭是为了不忘故人,不忘故人是由于死者是自己的知音。虽然生死异路,但这隔不断作者与桥玄的知己之情。
这篇文章短小精干,无一句赘语,且情真意切,文气十足。语言则质朴清新,是魏晋散文作品中的佳作。
以上就是祀故太尉桥玄文原文是什么的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入达达搜探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/4227.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。