明代《智囊(选录)全文及翻译注释,破‘侯景’字乃成‘小人百日天子’。
关于明代《智囊(选录)全文及翻译注释的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于明代《智囊(选录)全文及翻译注释的这些相关资料:
明代《智囊(选录)全文及翻译注释
《智囊全集》初编于明代天启六年(1626年),全书共收上起先秦、下迄明代的历代智囊故事1200余则,是一部中国人民智慧的创造史和实践史。
书中所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史。
它既是一部反映古人巧妙运用聪明才智来排忧解难、克敌制胜的处世奇书,也是中国文化史上一部篇幅庞大的智谋锦囊。
那么下面达达搜探秘小编就为大家带来关于捷智部·梁武帝的详细介绍,一起来看看吧!
【原文】
台城陷,武帝语人曰:侯景必为帝,但不久耳。
破‘侯景’字乃成‘小人百日天子’。
景篡位,果百日而亡。
捷智部·梁武帝 翻译
译文
梁武帝时台城陷落,武帝曾经对人说:侯景必定会当皇帝,但是时间不会太长。
因为侯景两个字拆开来看便是‘小人百日天子’。
果然侯景篡位,百天之后就被讨平了。
注释
①台城:南朝谓朝廷为台,故称宫城为台城。
以上就是明代《智囊(选录)全文及翻译注释的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/36627.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。