特视探索

明代智囊(选录)全文及翻译注释

来源:达达搜探索 时间:2022-11-18 10:25 阅读

  明代《智囊(选录)全文及翻译注释,司马公言:“真伪不可知。

  关于明代《智囊(选录)全文及翻译注释的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于明代《智囊(选录)全文及翻译注释的这些相关资料:

明代《智囊(选录)全文及翻译注释

明代《智囊(选录)全文及翻译注释

  《智囊全集》初编于明代天启六年(1626年),全书共收上起先秦、下迄明代的历代智囊故事1200余则,是一部中国人民智慧的创造史和实践史。

  书中所表现的人物,都在运用智慧和谋略创造历史。

  它既是一部反映古人巧妙运用聪明才智来排忧解难、克敌制胜的处世奇书,也是中国文化史上一部篇幅庞大的智谋锦囊。

  那么下面达达搜探秘小编就为大家带来关于上智部·司马光的详细介绍,一起来看看吧!

  【原文】

  交趾贡异兽,谓之麟。

  司马公言:真伪不可知。

  使其真,非自至不为瑞;若伪,为远夷笑。

  愿厚赐而还之。

  

  [冯述评]

  方知秦皇、汉武之愚。

  上智部·司马光 翻译

  译文

  宋朝时,交趾国遣使向宋朝进贡来一只珍奇异兽,说是麒麟。

  司马光说:大家都不知道麒麟是什么样子,也不知道是真是假。

  如果是真的,但不是它自己出现的,就算不得吉祥的象征;如果是假的,恐怕还会被远方的夷狄所笑。

  圣上应该厚赏使者,让他带回去。

  

  评译

  由此可知,秦始皇、汉武帝一味醉心于四方进贡珍奇异兽作为祥瑞,有多愚昧啊!

  注释

  ①交趾:古地名,今越南。

  ②司马公:司马光,字君实,历官宋仁宗、英宗、哲宗三朝,著名史学家,著有《资治通鉴》。

  以上就是明代《智囊(选录)全文及翻译注释的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。

复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/35253.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873

工作日:9:30-18:30,节假日休息