特视探索

潘岳悼亡诗是写给谁的,潘安悼亡诗其一赏析

来源:达达搜探索 时间:2022-04-03 14:12 阅读

潘岳悼亡诗是写给谁的,诗作情意深厚真挚,造句工整,用典浅近。关于潘岳悼亡诗是写给谁的的这个问题,那么今天达达搜探秘为您整理了关于潘岳悼亡诗是写给谁的的这些相关资料:

潘岳悼亡诗是写给谁的

潘岳悼亡诗是写给谁的

潘岳《悼亡诗》是写给谁的?怎么翻译?这是西晋文学家潘岳的代表诗作,为追悼亡妻而作。下面达达搜探秘小编就为大家带来详细解读,接着往下看吧。

悼亡之诗风,由此始也。诗作情意深厚真挚,造句工整,用典浅近。在三首《悼亡诗》中,第一首传诵千古,尤为有名。

作品原文

其一

荏苒冬春谢,寒暑忽流易。之子归穷泉,重壤永幽隔。私怀谁克从,淹留亦何益。

僶俛恭朝命,回心反初役。望庐思其人,入室想所历。帏屏无髣髴,翰墨有馀迹。

流芳未及歇,遗挂犹在壁。怅恍如或存,周惶忡惊惕。如彼翰林鸟,双栖一朝只。

如彼游川鱼,比目中路析。春风缘隙来,晨霤承檐滴。寝息何时忘,沉忧日盈积。

庶几有时衰,庄缶犹可击。

注释

荏苒:逐渐。谢:去。流易:消逝、变换。冬春寒暑节序变易,说明时间已过去一年。古代礼制,妻子死了,丈夫服丧一年。这首诗应作于其妻死后一周年。

之子:那个人,指妻子。穷泉:深泉,指地下。重壤:层层土壤。永:长。幽隔:被幽冥之道阻隔。这两句是说妻子死了,埋在地下,永久和生人隔绝了。

私怀:私心,指悼念亡妻的心情。克:能。从:随。谁克从:即克从谁,能跟谁说?

淹留:久留,指滞留在家不赴任。亦何益:又有什么好处。

僶俛:勉力。朝命:朝廷的命令。回心:转念。初役:原任官职。这两句是说勉力恭从朝廷的命令,扭转心意返回原来任所。

庐:房屋。其人:那个人,指亡妻。

室:里屋。历:经过。所历:指亡妻过去的生活。

帏屏:帐帏和屏风。髣髴:相似的形影。无髣髴:帏屏之间连亡妻的仿佛形影也见不到。

翰墨:笔墨。这句是说只有生前的墨迹尚存。怅恍:恍忽。如或存:好像还活着。

回惶:惶恐。忡:忧。惕:惧。这一句五个字,表现他怀念亡妻的四种情绪。

翰林:鸟栖之林,与下句“游川”相对。比目:鱼名,成双即行,单只不行。析,一本作拆,分开。这四句是说妻子死后自己的处境就象双栖鸟成了单只,比目鱼被分离开一样。

缘:循。隟:即隙字,门窗的缝。霤:屋上流下来的水。承檐滴:顺着屋檐流。这两句是说春风循着门缝吹来,屋檐上的水早晨就开始往下滴沥。

寝息:睡觉休息。这句是说睡眠也不能忘怀。盈积:众多的样子。这句是说忧伤越积越多。

庶几:但愿。表示希望。衰:减。庄:指庄周。缶:瓦盆,古时一种打击乐器。《庄子·至乐》:“庄子妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。”认为死亡是自然变化,何必悲伤!这两句是说但愿自己的哀伤有所减退,能象庄周那样达观才好。

白话译文

慢慢的一年过去了,那个人(妻子)回归黄泉之下,与我永隔在幽冥之道的两端。我对她的思念能够对谁说呢,再滞留家中又有什么好处?勉强恭从朝廷的命令,扭转心意回到原来的任所。

看着房屋就想起了她,进到室内就回忆起我与她的过去。帷帐和屏风上再没有她的香气,只有生前的笔迹尚存。她衣上的香气还没有消失,留下的玩用之物还挂在墙壁上。

恍惚间觉得她好像还活着,这让我感觉惶恐、忧伤、惊讶又恐惧。像那深林里的鸟儿,双双栖落枝头却突然形单影只。像那水里的比目鱼,一起游着却中途被分开。

春风从门窗的缝隙中吹来,早晨屋顶上的积水顺着屋檐滴下来。我就是在睡着的时候又何曾忘了她呢,深深的忧伤一天天越积越重。但愿这忧伤什么时候能衰减下去啊,我想要像庄周一样达观开朗。

评价

《古诗源》评曰:“周惶忡惊惕五字,颇不成句法。如彼翰林鸟四语反浅。”

以上就是潘岳悼亡诗是写给谁的的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入达达搜探秘首页。

复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/2623.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873

工作日:9:30-18:30,节假日休息