特视探索

太平广记卷八十七异僧康僧会原文是什么内容

来源:达达搜探索 时间:2022-08-25 00:00 阅读

  太平广记卷八十七异僧康僧会原文是什么内容,会年十余岁,二亲并亡,以至性奉孝。

  关于太平广记卷八十七异僧康僧会原文是什么内容的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于太平广记卷八十七异僧康僧会原文是什么内容的这些相关资料:

太平广记卷八十七异僧康僧会原文是什么内容

太平广记卷八十七异僧康僧会原文是什么内容

  《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。

  作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。

  接下来达达搜探秘小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。

  太平广记·卷八十七·异僧·康僧会

  【原文】

  康僧会,其先康居国人,世居天竺,其父因商贾移于交趾。

  会年十余岁,二亲并亡,以至性奉孝。

  服毕出家,厉行甚峻。

  为人弘雅有识量,笃志好学,明解三藏,博览六经,天文图纬,多所综涉,辨于枢机,颇属文翰。

  时孙权已制江右,而佛教未行。

  先有优婆塞支谦字恭明,一名越,本月支人,来游汉境。

  初汉桓灵之世,有支谶译(译原作悔,据明抄本改)出众经。

  有支亮,字绝明,亮学于谶。

  谦又受业于亮。

  博览经籍,莫不谙究,世间伎艺,多所综习,遍学异书,通六国语。

  其为人细长黑瘦,眼多白而睛黄。

  时人为之语曰:支郎眼中黄,形躯虽细是智囊。

  汉未遇乱,避地于吴。

  孙权闻其才慧,召见之日,拜为博士,使辅导东宫。

  与韦曜诸人共尽匡益,但生自外域,故吴志不载。

  谦以大教虽行,而经多梵文,未尽翻译,己妙善方言,方欲集众本,译为汉文。

  从吴黄武元年至建兴中,所出维摩、大般若、泥洹、法句、瑞应、本起等四十九经。

  曲得圣仪。

  辞旨文雅。

  又依无量寿中本起,制菩萨连句梵呗三契,并注了本先死经等。

  皆行于世。

  时吴地初染大法。

  风化未全。

  僧会欲使道振江左,兴立图寺,乃杖锡东游。

  以吴赤乌十年。

  初达建业,营立茅茨,没像行道。

  时吴国以初见沙门服形,末及其道,疑为矫异。

  有司奏曰:有异人入境,自称沙门,容服非恒。

  事应察检。

  权曰:昔汉明梦神,号称为佛。

  彼之所事,岂其遗风耶?即召会诘问:有何灵验?会曰:如来迁迹,忽逾千载,遗骨舍利,神曜无方。

  昔阿育王起塔,及八万四千。

  夫塔寺之兴,以表遗化也。

  权以为夸诞,乃谓会曰:若能得舍利,当为造搭,苟其虚妄,国有常刑。

  会请期七日。

  乃谓其属曰:法之兴废,在此一举,今不至诚,后将何及。

  乃共洁斋净室,以铜瓶加几,烧香礼请。

  七日期毕,寂然无应。

  求申二七,亦复如之。

  权曰:此欺诳,将欲加罪。

  会更请三七日,权又特听。

  会请法侣曰:宣尼有言:‘文王既没,文不在兹乎?’法云应降,而吾等无感,何假王宪?当以誓死为期耳。

  三七日暮,犹无所见,莫不震惧。

  既入五更,忽闻瓶中铿然有声,会自往视,果获舍利。

  明旦,权自手执瓶,泻于铜盘。

  舍利所冲,盘即破碎。

  权大肃然惊起,而曰:希有之瑞也。

  会进而言曰:舍利威神,岂直光相而已。

  乃却烧之火不能焚,金刚之杵不能碎。

  权命令试之。

  会更誓曰:法云方被,苍生仰泽,愿更垂神迹,以广示威灵。

  乃置舍利于铁砧鎚上,使力者击之,于是砧鎚俱陷,舍利无损。

  权大嗟伏,即为建塔。

  以始有佛寺,故号建初寺,因名其地为陁里。

  由是江左大法遂兴。

  至孙皓即位,法令苛虐,废弃淫祠,及佛寺并欲毁坏。

  皓曰:此又何由而兴?若其义教贞正,与圣典相应者,当存奉其道。

  如其无实,皆悉焚之。

  诸臣佥曰:佛之威力,不同于神。

  康会感瑞,大皇创寺。

  今若轻毁,恐贻后悔。

  皓遣张昱诣寺诘会。

  昱雅有才辩,难问纵横。

  会应机骋辞,文理锋出。

  自旦之夕,昱不能屈。

  既退,会送于门。

  时寺侧有淫祠在,昱曰:玄化既敷,此辈何故近而不革?会曰:震霆破山,聋者不闻,非音之细。

  苟在理通,则万里悬应,如其阻塞,则肝胆楚越。

  昱还,叹会材明,非臣所测,愿天鉴察之。

  皓大集朝贤,以车马迎会。

  会既坐,皓问曰:佛教所明,善恶报应,何者是耶?会对曰:夫明主以孝慈训世,则赤鸟翔而老人见;仁德育物,则体泉涌而嘉苗出。

  善既有瑞,恶亦如之。

  故为恶于隐,鬼得而诛之,为恶于显,人得而诛之。

  易称‘积善余庆’,诗咏‘求福不回’。

  虽儒典之格言,即佛教之明训。

  皓曰:若然,则周孔已明,何用佛教?会曰:周孔所言,略示近迹,至于释教,则备极幽微。

  故行恶则有地狱长苦,修善则有天宫永乐。

  举兹以明劝沮,不亦大哉?皓当时无以折其言。

  皓虽闻正法,而昏暴之性,不胜其虐。

  后使宿卫兵入后宫治园,于地得一金像,高数尺,呈皓。

  皓使著不净处,以秽汁灌之,共诸群臣,笑以为乐。

  俄尔之间,举身大腥,阴处尤痛,叫呼彻天。

  大史占言:犯大神所为。

  即祈祝诸庙求福,命彩女即迎像置殿上,香汤洗数十遍,烧香忏悔。

  皓叩头于地,自陈罪状。

  有顷痛间。

  遣使至寺,请会说法。

  会即随入,皓具问罪福之由。

  会为敷折,辞甚精要。

  皓先有才解,忻然大悦,因求看沙门戒。

  会以戒文禁秘,不可轻宣,乃取本业百三十五愿,分作二百五十事,行住坐卧,皆愿众生。

  皓见慈愿广普,益增善意,即就会受五戒,旬日疾瘳。

  乃于会所住,更加修饰,宣示宗室,莫不毕奉。

  会在吴朝,亟说正法,以皓性凶粗,不及妙义,唯叙报应近事,以开其心。

  会于建初寺译出众经,所谓阿难念弥陀经(陀经二字原本无,据高僧传补)、镜而王察微王梵皇经等,又出小品及六度集杂譬喻等经。

  并妙得经体,文义允正。

  又传泥洹呗声,清摩哀亮,一代模式。

  又注安般守意法竟道树等三经。

  并制经序,辞趣雅俊,义旨微密。

  并见行于世。

  吴天纪四年四月,皓降晋(晋原作旨,据明抄本改)。

  九月,会遘疾而终。

  是岁晋武太康元年也。

  至晋成帝咸和中,苏峻作乱,焚会所建塔,司空何充复更修造。

  平西将军赵诱世不奉法,傲蔑三宝,入此寺,谓诸道人曰:久闻此塔屡放光明,虚诞不经。

  所谓能信,若必目睹,所不能耳。

  言竟,塔即出五色光,照耀堂刹。

  诱肃然毛竖,由此信敬。

  于寺东更立小塔。

  远由大圣神感,近亦康会之力也,故图写厥像,传之于今尔。

  (出《高僧传》)

  【译文】

  康僧会,祖先是康居国人,世居天竺,父亲因为经商移居交趾。

  十余岁时,父母双亡,他以至诚的孝心侍奉父母,服孝期满后就出了家。

  修道期间,他严格遵守教规。

  为人宽容大量而有见识。

  他勤备好学,通晓三藏,博览六经,对于天文地理他也能在总体上有所涉猎,他对所有佛教的教义能把握精神实质,他还有很好的文字功底。

  他到吴地的时候,孙权已经控制了江东,但那个地方佛教尚未广泛流行。

  在这之前,有个僧人支谦曾在这里传播过佛教。

  优婆塞支谦,字恭明,一名越,本是月支人,后来到了中国。

  当初,在汉桓帝、汉灵帝的时候,支谶翻译出许多佛经;支亮,字绝明,就学于支谶;支谦又受业于支亮。

  支谦博览佛教经籍,无不有着深刻的研究;对于世间种种技艺,他也多有学习;他大量阅读各种奇异的书籍,通晓六国语言。

  他长得细长黑瘦,眼白特别多而眼珠呈黄色,当时人们为他编了一句话:支郎眼中黄,形躯虽细是智囊。

  汉朝末年发生战乱时,支谦躲避动乱而到了吴地。

  孙权听说他聪明有才,在召见的那天封他为博士,让他辅导太子。

  他与韦曜等几个人在辅佐东吴政权方面共同尽了力,作出了不小的贡献,只因他是在外国出生的,所以在吴国的志书上未被记载。

  支谦认为佛教虽然已经流传开来,但经书多是用梵文写的,尚未全部译成汉文,而自己又熟悉几个地方的语言,于是就想收集各种佛经著作,译成汉文。

  从吴国黄武元年开始,到建兴年间为止,译出了《维摩经》、《大般若经》、《泥洹经》、《法句经》、《瑞应本起经》等四十九种经书。

  他译的书,能够委婉圆满地传达原著的丰采,文辞旨趣流畅典雅。

  他还依据《无量寿经》、《中本起经》,创作了《赞菩萨连句梵呗》三契;并且注译了《本先死经》等。

  这些译著都流行在世上。

  当时吴地刚刚开始传播佛法,影响并不普遍,康僧会想使佛教振兴于江东,要在那里兴建浮图寺庙,便带百锡杖东游。

  吴国赤乌十年他第一次到达建业,他在那里营建茅屋,摆设佛像开始行道。

  当时,吴国人因为初次看见沙门的服装打扮,又不太了解佛教的道理,都怀疑他是个异端。

  有人奏禀孙权道:有个异人进入我们吴国境内,他自称是沙门,模样儿服饰都与常人不同。

  这件事应该认真调查。

  孙权说:以前汉明帝梦见一位神,号称为佛。

  你说的那个人所做的事,莫不是佛的遗风吧。

  他立即召见僧会,问他道:你所行的道,有什么灵验?僧会说:如来迁迹已过千年,但其遗骨舍利永远光照无极,从前阿育王建立寺塔多达八万四千,而塔寺的兴旺正表明佛祖的影响之大。

  孙权以为这是夸饰之辞、无稽之谈,便对僧会说:如能得到舍利,我就为你建塔,如果以谎言骗人,小心国法制裁。

  僧会要求给他七天期限,回去后便对从属们说:佛法的兴与废,在此一举,现在如不至诚祭佛,将来后悔不及。

  他们共同把斋房打扫得干干净净,把铜瓶供在香案上,然后烧香施礼,虔诚地祈祷佛祖显灵。

  七天的期限满了,仍然毫无响应。

  请求延期到二七,也如前七天一个样。

  孙权说:这是在以谎言骗人,我要加罪惩罚的。

  僧会请求再延到三七,孙权又特别应充了。

  僧会请来法侣对他们说:孔子说过:‘文王死了,文王的精神就不存在了吗?’法云理应降临的,是我们没有感悟到,怎样才能得到王法的宽容呢?我们必须誓死也不超过这个期限呵!三七最后一天的傍晚,仍是什么也没见到,一个个无不震惊恐惧。

  到了半夜,忽然听到铜瓶里铿然有声,僧会亲自走过去一看,果然得到了舍利。

  第二天一早,孙权亲手拿着瓶子往铜盘上倾倒时,在舍利的冲击下,铜盘即刻破碎了。

  孙权肃然惊起,说道:其是稀世之宝啊!僧会走到跟前说:舍利的神威止于表面形相而已!拿了去烧炼,烈火不能烧化它,金刚石不能把它捣碎。

  孙权命人试验试验,僧会祝愿道:法云刚才覆盖天下,苍生仰仗恩泽,愿您再降奇迹,更多地显示您的威灵。

  说完便把舍利放在铁砧子上,让有力气的人全力去砸,结果铁砧与铁锤都陷下去一个坑,舍利却丝毫无损。

  孙权大为叹服,同意立即建塔。

  塔建成后,东吴开始有了佛寺,所以给这座塔起名叫建初寺,那个地方起名为陁里。

  从此,佛教便在江东兴起来了。

  到了孙皓即位之后,法令苛刻暴虐,要废除一切朝廷规定正式祭典之外的祠庙,连佛寺都要一起毁坏。

  孙皓说:佛寺有什么理由让它存在?如果他们的教义是教化人们忠贞正直,与儒家经典一致,那就让他所奉行自己的教义;如果不是这样,那就统统烧掉!大臣们提醒他说:佛的威力与神仙不一样。

  康僧会当年感化降下舍利瑞宝,大皇才创建了佛寺。

  现在如果轻易毁坏,恐怕招致后悔。

  孙皓派遣张昱到寺庙去诘难僧会。

  张昱极有辩才,他在僧会面前辩难诘问,议论纵横,提出种种难题。

  僧会针对对方提出的问题,旁征博引,展开议论;条理十分清晰严密,文辞犀利流畅。

  从早晨一直争论到晚上,张昱未能使对方屈服。

  张昱告退,僧会送他出门,当时佛寺旁边仍有淫祠没有废除,张昱说:佛门教化既已铺开,这些人为什么离得这近而没受沐染?僧会说:炸雷能把山劈开,但是聋子却听不着,这不是因为雷的声音太细小,如果道理通顺,就是远在万里之外也能响应,如果阻塞不通顺,人们宁可受苦刑乃至死掉。

  张昱回去后,赞叹僧会才气高,极聪明,出于自己的预料,让孙皓再考察考察。

  孙皓集合起朝中的贤能之士,用车马把僧会接了来。

  僧会坐下后,孙皓问道:佛教宣传的是善恶报应,什么是善恶报应呢?僧会答道:贤明的君主以孝慈训育天下,于是瑞鸟飞翔而老人健在;以仁德化育万物,则甘美的泉水喷涌而出。

  善行既然有祥瑞呈现,恶行也是如此。

  所以,做恶隐蔽的,鬼得到后就把他杀了,做恶显露的,人得到就把他杀了,易经说‘积善余庆’,诗经唱道‘求福不回’,这为是儒学经典上的格言,它也是佛教的训辞。

  孙皓说:如果是这样,那么周孔已经说得很明白了,还要佛教做什么?僧会说:孔子的话,仅向世人揭示了眼前的物象,指出了实用的行为规则;至于佛教,则讲到极为幽深长远的人生意义和极微妙的现象。

  所以佛教认为,行恶则有下地狱忍受长久的痛苦,修善则有升天宫享受永久的快乐。

  用这样的道理来劝世,不是更好吗?孙皓当时没有什么更好的道理来反驳他的话。

  孙皓虽然听到了对他宣示的佛法,但他的昏暴性情并未因此而改变。

  后来,他让卫兵到后宫收拾花园,在地下挖到一尊金身佛像,像高好几尺,卫兵拿去呈献给孙皓,孙皓让人放到肮脏的厕所里去,用粪汤往上面浇灌,他与大臣们在一旁看着嘻笑取乐。

  顷刻之间,孙皓全身肿痛,大小便处尤为严重,痛得他呼天叫地,太史占卜道:这是冒犯大神而招致的灾祸。

  立即到各个寺庙去祈祷许愿以求保佑,并让宫女马上迎取金身佛像供在殿堂上,用香水洗了几十遍,然后烧香忏悔,孙皓跪在地下连连叩头,自己陈述罪状,乞求神灵宽肴。

  不一会儿,身上的痛疼便减轻了。

  孙皓派人到了寺庙,请求僧会给他讲授佛经。

  僧会跟着使者入宫后,孙皓向他询问获罪和赐福的原因。

  僧会为他敷衍折扣,说得简要含蓄,孙皓因刚刚经历过所以听得很明白。

  他很高兴又很佩服,便向僧会要求看看《沙门戒》。

  僧会因为戒文属于秘籍,不能轻易给别人看,便选取本业一百二十五愿部分给他看,这一部分又分作二百五十事,包括行住坐卧各个方面,皆愿哺育众生。

  孙皓看到慈愿如此广泛普遍,更增加了修善的想法,便到僧会那里去接受五戒,十天之后疾病就痊愈了。

  此后,孙皓便将在僧会住处的见闻经历大加修饰,讲给宗室家人听,他们也都信奉了佛教。

  僧会在东吴朝廷里努力宣讲佛法,因为孙皓性情凶蛮粗卤,不能领悟深幽微妙的教义,只好跟他讲述关于因果报应的眼前事例,借以开导他的心窍。

  僧会在建初寺里翻译出多种经书,诸如《阿难念弥陀经》、镜而王察微王梵皇经等,还有小品及《六度集》、《杂譬喻经》等。

  译文的体制颇具经文体式的妙处,文辞的意义也允贴准确。

  又有《泥洹呗声》传世,音律清峻哀婉宏亮,成为当时的模式。

  他注释的经书有《安般守意》、《法镜》、《道树》等三种。

  他还为经书作序,语言典雅隽永,义旨微妙严密。

  这些经书都曾流传于世。

  东吴天纪四年四月孙皓投降晋朝,九月,僧会染病去世,这一年也是晋朝太康元年。

  到了东晋成帝咸和中期,苏峻作乱时,烧毁了僧会所建的佛塔,后来司空何充又予以重新修造。

  平西将军赵诱从不信奉佛教,蔑视佛、法、僧三宝。

  他闯入这座庙寺对各位道人说:久闻此塔屡放光明,实属谎诞不经。

  所谓可信,就必经能让人亲眼目睹,这是你们所不能做到的。

  说完,此塔顿时射出五色光芒,照耀着整个殿堂及佛寺。

  赵诱见状,惊得毛发都竖立起来,不觉肃然而生敬意。

  从此,他开始虔诚地信奉佛教,并在这座佛寺的东面又建立了小塔。

  赵诱的转变以及前述种种事例,从远处说是由于佛祖神威的感化,从近处说,也是僧会长期传教布道的结果,所以有人画了他的图像,一直流传到今天。

  以上就是太平广记卷八十七异僧康僧会原文是什么内容的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。

复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/25169.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873

工作日:9:30-18:30,节假日休息