太平广记卷八十四异人宋师儒如何翻译,淮南王太尉璠甚重之。
关于太平广记卷八十四异人宋师儒如何翻译的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于太平广记卷八十四异人宋师儒如何翻译的这些相关资料:
太平广记卷八十四异人宋师儒如何翻译
《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。
作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。
接下来达达搜探秘小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。
太平广记·卷八十四·异人·宋师儒
【原文】
宋师儒者,累为盐铁小职,预知吉凶之事。
淮南王太尉璠甚重之。
时淮南有僧常监者,言事亦有中。
常监在从事院话道,师儒续入,常监甚轻之,微不为礼。
师儒不乐曰:和尚有重厄,厄在岁尽。
常监瞋目曰:有何事?莫相恐吓,某还自辨东西,师儒曰:和尚厄且至,但记取去岁数日莫出城,莫骑骏马子。
常监勃然而去。
后数月,从事郑侍御新买一骏马,甚豪骏,将迎常监。
常监曰:此非宋师儒之言骏马子,且要骑来。
未行数里,下桥,会有负巨竹束者,掷之于地,正当马前,惊走入隘巷中。
常监身曳于地,足悬于镫,行数里,人方救得。
脑破,血流被体,食顷不知人事,床舁归寺。
太尉及从事召宋君曰:此可免乎?曰:彼院竹林中,有物未去,须慎空隙之所。
常监饮药酒,服地黄太多,因腹疾,夜起如厕。
弟子不知,被一黑物推之,陷于厕中。
叫呼良久,弟子方来。
自颈已下,悉被沾污,时正寒,淋洗冻凛,又少顷不知人事。
王太尉与从事速召宋君,大是奇事。
今复得免否?曰:须得邻近有僧暴卒者,方可。
王公专令人伺之。
其西屋老僧疾困而毙。
王公曰:此免矣。
曰。
须得强壮无疾者,此不得免。
数日,有少僧剃头,伤刀中风,一疾而卒。
宋君曰:此则无事也。
王公益待以厚礼,常监因与宋君亲善。
(出《逸史》)
【译文】
宋师儒多年担任盐铁事务方面的小职务,能够预知吉凶之类的事情。
淮南王璠非常器重他。
当时淮南有个和尚叫常监,谈论未来的事情也能说中。
常监在从事院讲道,师儒是后去的,常监很看不起他,对他有点不大礼貌。
师儒不高兴,说:和尚有重大灾难,灾难就在年末。
常监瞪大两眼说:有啥事?不要恐吓我,我还能够自己辨认东西南北!师儒说:你肯定有灾难,而且快要降临了。
你只要记住春节前的几天不要出城,不要骑骏马。
常监气冲冲地走了。
过了几个月,从事郑侍御新买了一匹骏马,非常剽悍暴烈;要用这匹马迎接常监。
常监说:这不是宋师儒所说的那骏马吧,我偏要骑。
没走上几里路便要下桥,恰巧有人背着一大捆竹子走过来,突然把竹子扔在地上,正好就扔在马的跟前。
马受惊后跑进一条狭窄的胡同,常监的身子拖在地上,一脚挂在马镫里,拖出几里远才被救下来。
脑袋破了血流了遍身,不一会儿又不省人事了,被用床抬回了寺庙。
太尉与从事召见宋师儒,说:这回他的灾难可以免除了吧。
师儒说:在他们寺院的竹林里,有个什么东西没有除去,他必须小心留神空隙的地方。
常监饮用药酒,服用的地黄太多了,所以肚子坏了。
夜间起来上厕所,弟子不知道,被一个黑乎乎的东西推进大便坑里,他呼叫了半天,弟子才去把他救上来。
从脖子往下全被弄脏了,当时正是寒冷季节,淋洗的时候冻坏了,又有一阵子不省人事。
王太尉与从事急忙召见宋师儒,对他料事如神深表佩服和惊奇,又问道:今天又出了这桩事,他的灾难能不能免除?师儒说:必须得有个邻近的和尚突然死去了,他的灾难才能免除。
王太尉专门令人注意这件事。
常监西屋的一个老和尚病重而死,王太尉说:这回常监的灾难可以免除了!师儒说:必须是身体强壮没有疾病的。
这一个不算数。
过了几天,有一个年轻的和尚在剃头时,被刀割伤中了风,一下子死去了。
宋师儒说:这一回就没有事了。
从此,王太尉更加以厚礼相待于宋师儒,常监也因此跟他亲近友好了。
以上就是太平广记卷八十四异人宋师儒如何翻译的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/22941.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。