特视探索

荔枝香近七夕吴文英翻译 吴文英的荔枝香近七夕原文是什么

来源:达达搜探索 时间:2022-08-08 20:00 阅读

  吴文英的荔枝香近七夕原文是什么,又说今夕天津,西畔重欢遇。

  关于吴文英的荔枝香近七夕原文是什么的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于吴文英的荔枝香近七夕原文是什么的这些相关资料:

吴文英的荔枝香近七夕原文是什么

吴文英的荔枝香近七夕原文是什么

  吴文英的《荔枝香近·七夕》原文是什么?如何理解?这是很多读者都比较关心的问题,接下来达达搜探秘小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。

  《荔枝香近·七夕》

  睡轻时闻,晚鹊噪庭树。

  又说今夕天津,西畔重欢遇。

  蛛丝暗锁红楼,燕子穿帘处。

  天上、未比人间更情苦。

  秋鬓改,妒月姊、长眉妩。

  过雨西风,数叶井梧愁舞。

  梦入蓝桥,几点疏星映朱户。

  泪湿沙边凝伫。

  赏析

  睡轻四句,引神话传说点题。

  言词人在七夕晚上正恍恍惚惚地小睡着,恍忽中只听见庭院中的树上不断地传来喜鹊们的聒噪声。

  它们似乎在说:今天晚上我们又要飞上天去搭起鹊桥,使牛郎织女能够重聚在天河西畔,度过一夕的幸福时刻。

  天津,即指天河渡口。

  蛛丝两句,叙说自身的孤苦。

  此言词人所居的小楼角落挂满了蛛网,这说明那里已经很久无人前来打扫住处了。

  词人生活在这种与爱妾生离死别的孤独境况中,所以惟见燕子飞来,穿堂入室与他作伴,却难见伊人来此与他相伴。

  天上一句,两相对比。

  词人说:天上的牛郎织女尚有一年一夕的鹊桥会,而地上的我却永远不能再见爱人一面,所以哀叹天上未比人间更情苦啊。

  上片从题旨生发,重在悲叹自己与两妾生离死别的不幸遭遇。

  秋鬓改两句是说:我已经老矣,能不鬓发转白?因为自己的日渐衰老,所以更引起了我对传说中吃过不死药而永葆青春美色的嫦娥自然而然地生出来一种嫉妒心。

  这是一般老年人常有的牢骚话。

  过雨两句是说:眼前又到了秋风秋雨的烦闷季节,再加上室外的梧桐叶随风飒飒地飞舞,能不使人见秋景而起愁?所以后来的鉴湖女侠秋瑾有秋风秋雨愁煞人之叹;而词人也有离人心上秋之愁。

  梦入三句,思妾之心愈深矣。

  此言词人从七夕鹊桥会的传说,进而联想到自己如果要想与爱人相见,那就只能在梦境之中了。

  所以词人起而独自徘徊,企图摆脱相思之苦。

  只见天上几颗星星闪烁,映衬着冷冷清清的门户。

  他漫步在宅边河畔,不由得又因思念爱妾而泪滴涟涟。

  下片主要是哀叹自身的老境凄凉及怀念离逝的两个爱妾。

  全词从七夕的神话传说,联想到自己与两位爱妾生离死别的愁苦,既写时节,又写亲人,读来感人肺腑。

  以上就是吴文英的荔枝香近七夕原文是什么的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。

复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/22803.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873

工作日:9:30-18:30,节假日休息