清平乐别来春半的原文是什么,砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。
关于清平乐别来春半的原文是什么的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于清平乐别来春半的原文是什么的这些相关资料:
清平乐别来春半的原文是什么
清平乐·别来春半
李煜 〔五代〕
别来春半,触目柔肠断。
砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。
(柔肠断 一作:愁肠断)
雁来音信无凭,路遥归梦难成。
离恨恰如春草,更行更远还生。
译文
离别以来,春天已经过去一半,映入目中的景色掠起柔肠寸断。
台阶下飘落的白梅花犹如雪片纷飞,将它拂去不知不觉又洒满一身。
鸿雁虽然来了,却没将书信传来。
路途遥远,有家难回。
离别的愁恨正像春天的野草,越行越远它越是繁生。
鉴赏
这首《清平乐》,表现了作者在恼人的春色中,触景生情,思念离家在外的亲人的情景。
上阙劈头一个别字,领起全文,结出肠断之由,发出怀人之音。
砌下二句,承触目二字而来。
砌下即阶下:落梅如雪,一片洁白。
白梅为梅花品种之一,花开较晚,故春已过半,犹有花俏。
如雪乱,是说落梅之多。
梅白如雪,尽为冷色,画面的冷寂,色调的愁惨,不正是寓示着人生的哀伤、离情的悲凉么?乱字尤语意双关。
此时思绪之乱决不亚于落梅之乱。
拂了一身还满面,亦以象征手法表达自己扫不尽的离愁。
梅花越落越多,而离愁亦拂去仍来。
一笔两到,于婉曲回环中见出情思。
这两句,词人巧妙地将感时伤别的抽象之愁绪,与大自然融为一体,构成一个天真纯情的艺术造型。
花下久立恋恋不去,落梅如雪,一身洁白,是个深情的怀人形象,境界很高洁,拂了还满,而又洁白如雪,十分纯洁。
《花间集》中就难以找到这样的词境和格调。
下阕仍承别来二字,加倍写出离愁。
古人有雁足传书的故事。
雁来音讯无凭是说雁来了,信没来;雁归了,而人未归。
路遥归梦难成,从对方难成归梦说起,是深一层的写法。
极写离人道途之远,欲归未能。
信亦无,梦亦无,剩下的只有情天长恨了,于是逼出结尾二句:离恨恰如春草,更行更远还生。
把怀人的情思比作远连天边的春草,正在不断地繁衍滋生。
更行、更远、还生三外简短的词句,将复迭和层递等修辞手法交织于一句,以春草的随处生长比离恨的绵绵不尽,委婉,深沉,余思不尽。
春草既是喻象,又是景象,更是心象。
随着它的更行列远,向天涯之尽头,拓开了人的视野和时空的距离。
人走得愈远,空间的距离拉得愈大,春草也就蔓延得更多,直至视野尽处那一片虚化了的,模糊了的空间。
词人的满腔离愁别绪,也随之化入了漫漫大气,离情之深,无可言状了。
这种虚实相生的手法,使形象化入漫漫时空,促人深思联想,与《虞美人》中问君能有几多愁,恰似一江春水向东流句,有异曲同工之妙。
全词以离愁别恨为中心,线索明晰而内蕴,上下两片浑成一体而又层层递进,感情的抒发和情绪的渲染都十分到位。
作者手法自然,笔力透彻,尤其在喻象上独到而别致,使这首词具备了不同凡品的艺术魅力。
创作背景
公元971年秋,李煜派弟弟李从善去宋朝进贡,被扣留在汴京。
974年,李煜请求宋太祖让从善回国,未获允许。
李煜思念之深,常常痛哭。
陆永品认为这首词有可能是从善入宋的第二年春天,李煜为思念他而作的。
以上就是清平乐别来春半的原文是什么的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/19714.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。