特视探索

渡黄河该如何理解 渡黄河拼音版古诗

来源:达达搜探索 时间:2022-07-09 22:46 阅读

  渡黄河该如何理解,桧楫难为榜,松舟才自胜。

  关于渡黄河该如何理解的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于渡黄河该如何理解的这些相关资料:

渡黄河该如何理解

渡黄河该如何理解

  渡黄河

  范云 〔南北朝〕

  河流迅且浊,汤汤不可陵。

  桧楫难为榜,松舟才自胜。

  空庭偃旧木,荒畴余故塍。

  不睹行人迹,但见狐兔兴。

  寄言河上老,此水何当澄。

  译文

  黄河流水湍急而且浑浊,其盛大的水势不可阻挡。

  用桧木做成的桨,船夫也难以使用,松木造成的坚船方可胜任。

  空院落倒放着旧木头,荒地里留着旧土埂。

  这里不见行人的踪迹,所见的只有狐狸兔子的出没。

  我要对黄河边上的老人说,这浊水何时才能澄清啊?

  赏析

  这首诗前四句写渡河情况。

  河流迅且浊,汤汤不可陵。

  起笔写出了黄河的气势和特征:水流迅猛而浑浊。

  桧楫难为榜,松舟才自胜。

  这里说,连桧楫使用起来都好像力不胜任,松舟也只是勉强胜载,可见河水的迅猛,渡河的危险、困难。

  中四句写岸畔所见。

  空庭偃旧木,荒畴余故塍。

  庭户是空的,旧木横躺着,像要倒塌的样子;田地荒芜了,还可以看到往日的田埂畦垄。

  不睹行人迹,但见狐兔兴。

  周围也看不到行人,只见狐兔横行。

  这里的村庄完全破败了,像《古诗·十五从军征》所写:兔从狗窦入,雉从梁上飞。

  中庭生旅谷,井上生旅葵。

  这就是作者眼中所见异族政权统治下的情形。

  在这描写中见出作者伤感、同情、愤慨等心情。

  狐兔既以纪实,当兼喻异族统治者。

  由此回过头来看前面关于黄河的描写,似也有兴寄:那汹涌浑浊的河水,当影射北中国的沦丧、淆乱。

  南宋张元干曾将这两个比兴融在一起,写道:底事昆仑倾砥柱,九地黄流乱注,聚万落千村狐兔?(《贺新郎》)以愤慨中原之陷入金人之手。

  最后两句:寄言河上老,此水何当澄?这两句的意思明显是指澄清天下、拨乱反正。

  由于前面写有渡河情况,这两句出现就不显得生硬;又由于前面写有社会凋残、生民涂炭情况,这两句也就显得很有感情、很有力量了。

  这表现了作者渴望国家统一、拯救生民出洪荒的忧国忧民的思想感情。

  还可交代一下,河上老或许用河上公的典故。

  葛洪《神仙传》谓河上公住在黄河之滨,能预卜未来。

  作者寄言于这种决疑释惑的人物,更能见出他渴望河清心情的急切。

  这里的用典是浑然无迹的。

  渡黄河这种题材在南朝诗歌中实属罕见。

  作者身临北境,写出了旅途的感触,从而流露了澄清天下之志。

  这在江左沉酣求名者(辛弃疾《贺新郎》)不复顾念中原块土的情形下,这诗的创作就显得很是难能可贵了。

  创作背景

  黄河在北魏境内,时魏都在平城(今山西大同),故须渡河北上。

  是此诗当为作者永明十年(492年)出使北魏途中作。

  是作者为描写渡黄河前后的所见所感,以及表达自己渴望国家统一和拯救生民的忧国忧民的思想感情而作。

  以上就是渡黄河该如何理解的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。

复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/18308.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873

工作日:9:30-18:30,节假日休息