太平广记卷一百零二报应蒯武安如何翻译,会嵩山南为暴甚,往射之。
关于太平广记卷一百零二报应蒯武安如何翻译的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于太平广记卷一百零二报应蒯武安如何翻译的这些相关资料:
太平广记卷一百零二报应蒯武安如何翻译
《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。
作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。
接下来达达搜探秘小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。
太平广记·卷一百零二·报应(金刚经)·蒯武安
【原文】
隋蒯武安,蔡州人,有巨力,善弓矢,常射大虫。
会嵩山南为暴甚,往射之。
渐至深山,忽有异物如野人,手开大虫皮,冐武安身上,因推落涧下。
及起,已为大虫矣。
惶怖震骇,莫知所为,忽闻钟声,知是僧居,往求救。
果见一僧念金刚经,即闭目俯伏。
其僧以手摩头,忽爆作巨声,头已破矣,武安乃从中出,即具述前事。
又抚其背,随手而开,既出,全身衣服尽在,有少大虫毛,盖先灸疮之所粘也。
从此遂出家,专持金刚经。
(出《报应记》)
【译文】
隋朝蒯武安,是蔡州人。
他臂力过人,擅长射箭,常常射老虎。
正赶上老虎在嵩山以南行凶,前去射虎。
快到深山时,忽然有一个怪物象野人一样。
用手撕开老虎的皮,罩在武安的身上,又把他推下深涧。
等到他起来,已经变成老虎了。
他非常惊慌害怕,不知道怎么办。
忽然听到钟声,知道是和尚住的地方,就去求救。
果真看见一和尚在念金刚经,他就闭着眼睛趴在那里。
那个和尚用手摸他的头,忽听一响巨响,头已破了,武安才从中露出,就把前面的事全告诉和尚。
和尚又抚摸他的脊背,便随手而开,武安才完全露出来了,全身的衣服都在,只是有些老虎的毛,大概是先前长疮的地方粘的毛。
从这以后他便出家,专心念金刚经。
以上就是太平广记卷一百零二报应蒯武安如何翻译的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/30740.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。