东方朔的答客难抒发了一种什么样的感情,今子大夫修先王之术,慕圣人之义,讽诵《诗》《书》百家之言,不可胜(shēng)记,著于竹帛,唇腐齿落,服膺而不可释。
关于东方朔的答客难抒发了一种什么样的感情的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于东方朔的答客难抒发了一种什么样的感情的这些相关资料:
东方朔的答客难抒发了一种什么样的感情
想知道东方朔的《答客难》抒发了一种什么样的感情吗?那时的他,因为不被重用,位卑不得志,因而借客之洁难,用托辞自解的方式,来发发牢骚而已,另一方面也揭露了社会和当政者对人才的压抑。
【原文】:
客难(nàn)东方朔曰:苏秦、张仪壹当万乘之主,而身都卿相之位,泽及后世。
今子大夫修先王之术,慕圣人之义,讽诵《诗》《书》百家之言,不可胜(shēng)记,著于竹帛,唇腐齿落,服膺而不可释。
好学乐道之效,明白甚矣。
自以为智能海内无双,则可谓博闻辩智矣。
然悉力尽忠,以事圣帝,旷日持久,积数十年,官不过侍郎,位不过执戟。
意者尚有遗行邪?同胞之徒,无所容居,其故何也?
东方先生喟然长息,仰而应之,曰:
是故非子之所能备。
彼一时也,此一时也,岂可同哉?夫苏秦、张仪之时,周室大坏,诸侯不朝,力政争权,相擒以兵,并为十二国,未有雌雄,得士则强,失士则亡,故说(shuì)得行焉。
身处尊位,珍宝充内,外有廪(lǐn)仓,泽及后世,子孙长享。
今则不然。
圣帝德流,天下震慑,诸侯宾服。
连四海之外以为带,安于覆盂。
天下平均,合为一家。
动发举事,犹运之掌。
贤与不肖何以异哉?遵天之道,顺地之理,物无不得其所。
故绥之则安,动之则苦;尊之则为将,卑之则为虏;抗之则在青云之上,抑之则在深渊之下;用之则为虎,不用则为鼠。
虽欲尽节效情,安知前后?夫天地之大,士民之众,竭精驰说(shuí),并进辐凑者不可胜(shēng)数。
悉力慕之,困于衣食,或失门户。
使苏秦、张仪与仆并生于今之世,曾不得掌故,安敢望侍郎乎?传曰:‘天下无害,虽有圣人,无所施才;上下和同,虽有贤者,无所立功。
’故曰时异事异。
虽然,安可以不务修身乎哉?《诗》曰:‘鼓钟于宫,声闻于外。
’‘鹤鸣九皋,声闻于天。
’苟能修身,何患不荣?太公体行仁义,七十有(yòu)二,乃设用于文、武,得信厥说,封于齐,七百岁而不绝。
此士所以日夜孳孳,修学敏行而不敢怠也。
譬若鹡鸰(jí líng),飞且鸣矣。
传曰:‘天不为人之恶寒而辍其冬,地不为人之恶险而辍其广,君子不为小人之匈匈而易其行。
天有常度,地有常形,君子有常行。
君子道其常,小人计其功。
《诗》云:‘礼义之不愆(qìan),何恤人之言?’水至清则无鱼,人至察则无徒。
冕而前旒(liú),所以蔽明;
纩(tóu kuàng)充耳,所以塞聪。
’明有所不见,聪有所不闻。
举大德,赦小过,无求备于一人之义也。
‘枉而直之,使自得之;优而柔之,使自求之;揆(kuí)而度(duó)之,使自索之。
’盖圣人之教化如此,欲其自得之。
自得之,则敏且广矣。
今世之处士,时虽不用,块然无徒,廓然独居,上观许由,下察接舆,计同范蠡(lǐ),忠合子胥,天下和平,与义相扶。
寡偶少徒,固其宜也。
子何疑于予哉?若夫燕之用乐毅,秦之任李斯,郦食其(lì yìj ī)之下齐,说(shuí)行如流,曲从如环;所欲必得,功若丘山;海内定,国家安:是遇其时者也。
子又何怪之邪?
语曰:‘以管窥天,以蠡测海,以撞钟。
岂能通其条贯,考其文理,发其音声哉?’由是观之,譬由鼱鼩(jīng qú)之袭狗,孤豚(tún)之咋(zé)虎,至则靡耳,何功之有?今以下愚而非处士,虽欲勿困,固不得已。
此适足以明其不知权变而终惑于大道也。
【译文】:
客人诘问东方朔道:苏秦、张仪一逢万乘之国的君主,就身居卿相的地位,恩泽留到后世。
现在大夫您学习先王的学说,喜好圣人的道理,熟读《诗》《书》和诸子百家的文章,记不清有多少,著书立说见于竹帛,磨破嘴唇、磨掉牙齿,全都记在心里永不忘记。
您喜好学问乐守圣人之道的功夫,是非常清楚的。
自以为才能天下无双,可以算是知识渊博才智出众了。
可是竭力尽忠,来侍奉皇帝,空废时光持续长久,累积数十年,官位只不过是个执戟的侍从官罢了。
想来您可能在行为上还有什么过失吧?兄弟姊妹,都无处容身,这是什么缘故呢?
东方先生长叹了一口气,抬头回答他说:
这种原因不是您所能全部了解的。
那时是一个时代,现在又是一个时代,怎么能同等看待呢?那苏秦、张仪的时代,周王朝崩溃,诸侯不朝贡,都尽力征战,争权夺利,互相攻伐,以至兼并成为十二个国家,不分胜负,谁得到士就会强大,谁失去士就会败亡,因此游说能够流行。
于是他们得以身居高位,内则珍宝充足,外则仓库盈满,恩泽留传到后世,子孙可以长期受用。
现在却不是那样,圣上恩德流布,天下畏惧,诸侯服从,国内同海外如衣带相连,比倒扣着的小盆还要安稳。
天下到处一样,全国合为一家,举办事情,就像在手掌上摆弄东西一样容易,有才能和无才能又有什么区别呢?遵循着自然之势,人们无不各得其所。
被抚爱就安宁,被驱使就劳苦,被重视就为将军,被轻视就成俘虏,被提拔就可到青云之上,被压抑就可到深渊之下;用时就像得势的老虎,不用时犹如潜藏的老鼠。
即使想要尽力保持节操,献出忠心,哪里知道怎样去作呢?天地那样广大,士民那样众多,竭尽精力去游说,聚集并进的数也数不清。
全力想得到天子的恩宠,结果却是有的困于衣食,有的找不到门路。
假使苏秦、张仪和我生活在当今这同一时代,可能连一个管理档案一类小差事也得不到,哪里还敢想到当侍郎呢?古书上说:‘当天下没有灾祸的时候,即使圣人,也无法施展他的才能;当朝廷上下和睦相处的时候,即使贤才,也没有办法建功立业。
’所以说,时势不同事情也就不会一样。
尽管如此,我又怎么可以因此而不努力加强自身的修养呢?《诗经》上说:‘在室中撞钟,声音传到室外’,‘仙鹤在水边长鸣,声音上闻于天’,如果能够加强自身修养,又何愁不能显荣呢?姜太公亲身以仁义行事,七十二岁时,才得到周文王、武王的重用,施展了他的谋略,最后被封于齐,后世七百多年不曾断绝。
这就是士日夜孳孳不倦、努力学习勤勉修身而不敢懈怠的原因。
就如同鹊鸰鸟一样,一面飞行一面鸣叫。
古书上说:‘天不因为人厌恶寒冷而去掉冬季,地不因为人厌恶险阻而去掉广阔,君子不因为小人大吵大闹而改变德行。
天有正常的规律,地有正常的形状,君子有正常的德行。
君子正道而行,小人则只考虑得失。
《诗经》上说:‘按礼义行事没有差错,何必担心别人的闲话。
’‘水过于清彻就没有游鱼,人过于明察就没有伴侣。
礼帽前面垂旒,是用来遮蔽视线;两旁悬黄绵,是为了堵住耳朵。
’眼睛应该有所不见,耳朵应该有所不听。
要用大的长处,要放过小的错误,就是对一个人不求全责备的意思。
‘弯曲的要让他直过来,使他自有所得,要优柔宽和地对待他,要揣情度理地诱导他,让他自己探索追求它。
’圣人的教化就是这样,要让他自有所得,自有所得,就敏捷而且广大了。
现在的没有出仕的人,虽然不为当时所用,孤独无伴,空虚独处,但是上学许由,下效接舆,智同范蠡,忠合子胥,在天下和平之时,按道义行事。
没有相合的人,本来是应该的。
您何必怀疑我呢?至于乐毅被燕王重用为将军,李斯被秦王任用为丞相,郦食其用言辞取得齐七十余城,他们游说进言,像水流那样顺利,人主听从他们的话,就像圆环一样转动;他们所想的一定能够得到,他们的功绩就像山一样高;他们使海内得以平定,国家得以安宁:这些人之所以得志,都是由于他们遇到了好的时机呀。
您又何必感到奇怪呢?
常言道,‘用竹管看天,用葫芦瓢量海,用竹枝撞钟,怎么能够弄清星辰的分布,测出大海的浩瀚,考究出钟声的宏亮呢?’由此看来,譬如让小鼠去攻击狗,让小猪去咬老虎,一去就会没命,有什么用处呢?现在以最愚笨的人来非议不出仕的人,即使想要不受到困窘,也一定办不到。
这正好足以表明他不知道变通而终于不明白大道理啊。
以上就是东方朔的答客难抒发了一种什么样的感情的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/26194.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。