特视探索

太平广记卷九十一异僧法度如何翻译

来源:达达搜探索 时间:2022-08-27 00:00 阅读

  太平广记卷九十一异僧法度如何翻译,南齐初,游于金陵。

  关于太平广记卷九十一异僧法度如何翻译的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于太平广记卷九十一异僧法度如何翻译的这些相关资料:

太平广记卷九十一异僧法度如何翻译

太平广记卷九十一异僧法度如何翻译

  《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。

  作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。

  接下来达达搜探秘小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。

  太平广记·卷九十一·异僧·法度

  【原文】

  释法度,黄龙人也。

  南齐初,游于金陵。

  高士齐郡名僧绍,隐居琅琊之摄山,挹度清真,待以师友。

  及亡,舍所居山为栖霞寺。

  先是有道士欲以寺地为观,住者辄死。

  后为寺,犹多恐惧。

  自度居之,群妖皆息。

  经岁余,忽闻人马鼓角之声,俄见一人投刺于度曰:靳尚。

  度命前之。

  尚形甚闲雅,羽卫亦众。

  致敬毕,乃言:弟子主有此山,七百余年矣。

  神道有法,物不得干。

  前后栖托,或非真实。

  故死病继之,亦其命也。

  法师道德所归,谨舍以奉给,并愿受五戒,永结来缘。

  度曰:人神道殊,无容相屈,且檀越血食世祀,此最五戒所禁。

  尚曰:若备门庭,辄先去杀。

  于是辞去。

  明旦,一人送钱一万,并香烛等,疏云:弟子靳尚奉供。

  至其月十五日,度为设会,尚又来,同众礼拜行道,受戒而去。

  既而摄山庙巫梦神告曰:吾已受戒于度法师矣,今后祠祭者勿得杀戮。

  由是庙中荐献菜饭而已。

  (出《歙州图经》)

  【译文】

  佛教僧侣法度,黄龙人。

  南齐初年,云游于金陵。

  高士齐。

  郡名僧绍,隐居于琅琊的摄山,敬慕法度清明真纯,以师友相待。

  他死的时候,将自己居住的摄山上的宅院。

  施舍出来作为栖霞寺院。

  在这之前,有个道士想把寺院的地方作为道观,结果是谁住在这里谁就死。

  后来这个地方作为佛寺,仍有许多令人恐惧的现象发生。

  自从法度住在这里之后,各种妖怪都平息了。

  过了一年多,忽然听到人马鼓角之声,顿见一人跑过来投名片请谒见在法度面前,自称:靳尚。

  法度叫他靠近些。

  靳尚的相貌非常闲雅,随从的人也很多。

  他向法度致敬之后,便说道:我们占有此山七百多年了,神仙道士有法术,他物不能侵犯。

  至于前一辈与后一辈互相转换托生的事,恐怕不是真实的,所以死于疾病的人相继出现,这也是他们的命运该当如此,法师您乃是道德所归,现仅以此山奉送给您。

  并且,我本人愿意接受佛教五戒。

  与佛教永结未来之缘。

  法度说:人与神仙所信奉的道理不一样,不能委屈哪一方服从对方,况且施主您是讲究以血肉食品当作祭礼的,这是佛门五戒之中最为禁忌的。

  靳尚说:如有祭品设在门前,我就首先去掉杀牲之物。

  于是告辞而去。

  第二天,有个人送来一万个钱,还有香烛之类,上面注明:弟子靳尚奉供。

  到了这个月的十五日那天,法度为他举办法会,靳尚来到后,与众僧一起礼拜行道,受完斋戒就走了。

  后来摄山庙里的巫师梦见神仙告诉他说:我已经在法度法师门下受戒了,今后祭祀时不要杀戮生灵了。

  从此,摄山庙里的祭品只有菜蔬饭食之类,再无腥荤之物。

  以上就是太平广记卷九十一异僧法度如何翻译的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。

复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/25536.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:79111873

工作日:9:30-18:30,节假日休息