太平广记卷八十七异僧释摩腾原文是什么内容,本中天竺人也,美风仪,解大小乘径,常游化为狂(明抄本狂作任)。
关于太平广记卷八十七异僧释摩腾原文是什么内容的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于太平广记卷八十七异僧释摩腾原文是什么内容的这些相关资料:
太平广记卷八十七异僧释摩腾原文是什么内容
《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。
作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。
接下来达达搜探秘小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。
太平广记·卷八十七·异人·释摩腾
【原文】
释摩腾。
本中天竺人也,美风仪,解大小乘径,常游化为狂(明抄本狂作任)。
昔经往天竺附庸小国,讲金光明经,会敌国侵境,腾惟曰:经云:‘能说此法,为地神所护,使所居安乐。
’今锋镝方始,会是为益乎?’乃誓以罄身,躬往和劝,遂二国交欢,由是显誉。
逮汉永平中,明帝夜梦金人飞空而至。
乃大集群臣以占所梦,通事(明抄本事作人)傅毅奏曰:臣闻西域有神,其名曰佛。
陛下所梦,将必是乎。
帝以为然。
即遣郎中蔡愔、博士弟子秦景等使往天竺,寻访佛法。
愔等于彼,遇见摩腾,要还汉地。
腾誓志弘通,不惮疲苦,冒涉流沙,至乎雒邑。
明帝甚加赏接,于城西门外立精舍以处之。
汉地有沙门之始也。
但大法初传,人未皈信,故蕴其深解,无所宣述。
后少时,卒于洛阳。
有记云:腾译四十二章经一卷,初缄在兰台石室第十四间中。
腾所住处,今洛阳城西雍门外白马寺是也。
相传云。
外夷国王尝毁破诸寺,唯招提寺未及毁坏,夜有一白马绕塔悲鸣。
即以启王,王即停坏诸寺。
因改招提以为白马,故诸寺立名,多取则焉。
(出《高僧传》)
【译文】
释摩腾本是中天竺人,仪表漂亮,通晓大乘与小乘的经义,经常到各地游化。
他曾游化到天竺的附属小国,在那里宣讲《金光明经》,时值敌国侵犯这个小国的边境,摩腾便说:佛经说:‘能够宣讲佛教的教义,就能受到地方神灵的保护,使人们安居乐业,如今战争兴起,做它是最有益的么?便决心以自己的全部精力,亲自到对方劝和,终于使这两个国家成为友邻,摩腾也由此得到很高的声誉。
到汉朝永平年间,汉明帝夜晚梦见有个金人从天上飞到他面前,第二天便召集群臣,破释这个梦的含义。
负责外交事务的通事傅毅启奏道:我听说西域有一位神,名字叫佛。
陛下所梦到的那个金人,想必就是他了。
明帝认为他说得很对,立即派遣郎中蔡愔与博士弟子秦景等人出使印度,寻访佛法。
蔡愔等到印度后,遇见了摩腾,邀请他到汉邦。
摩腾立志宏扬佛教,不怕疲劳辛苦,经过流沙荒野,长途跋涉来到洛阳。
明帝盛情接待了他,在洛阳城西门外建筑精舍(即白马寺)让他住在里面。
这是中国有出家修道的人的开始。
因为是佛教刚刚传播,人们都不信奉,摩腾只好将自己对佛教的深刻理解蕴藏在心里,没有地方宣讲。
过了不久,他便死在洛阳。
有关他的传记说,摩腾用汉语翻译了一卷《四十二章经》,原先藏在兰台石室的第十四间里面;他住的地方,就是现在洛阳城西雍门外的白马寺。
据说,异族国王曾经要毁坏所有的寺庙,招提寺还没有来得及毁坏的时候,夜间有一匹白马绕着寺塔转来转去,发出悲惨的嘶叫声;有人把这件事禀报了国王,国王便停止了毁坏各个寺庙的行动。
因此,招提寺改名为白马寺,其他各寺取名时,多数效仿白马寺。
以上就是太平广记卷八十七异僧释摩腾原文是什么内容的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/25166.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。