太平广记卷八十二异人王梵志如何翻译,黎阳城东十五里,有王德祖,当隋文帝时,家有林檎树,生瘿大如斗,经三年朽烂,德祖见之,乃剖其皮,遂见一孩儿抱胎,而德祖收养之。
关于太平广记卷八十二异人王梵志如何翻译的这个问题,那么今天特视探秘为您整理了关于太平广记卷八十二异人王梵志如何翻译的这些相关资料:
太平广记卷八十二异人王梵志如何翻译
《太平广记》是中国古代文言纪实小说的第一部总集,全书500卷,目录10卷,取材于汉代至宋初的纪实故事为主的杂著,属于类书。
作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐铉、赵邻几、王克贞、宋白、吕文仲等14人,因成书于宋太平兴国年间,和《太平御览》同时编纂,所以叫做《太平广记》。
接下来达达搜探秘小编就给大家带来相关介绍,希望能对大家有所帮助。
太平广记·卷八十二·异人·王梵志
【原文】
王梵志,卫州黎阳人也。
黎阳城东十五里,有王德祖,当隋文帝时,家有林檎树,生瘿大如斗,经三年朽烂,德祖见之,乃剖其皮,遂见一孩儿抱胎,而德祖收养之。
至七岁,能语,曰:谁人育我,复何姓名?德祖具以实语之,因名曰林木梵天(明抄本因名曰林木梵天句作因曰双木曰梵名曰梵天),后改曰梵志。
曰王家育我,可姓王也。
梵志乃作诗示人,甚有羲旨。
(出史遗,明抄本作出《逸史》)
【译文】
王梵志是卫州黎阳人。
在黎阳城东面十五里处有个人叫王德祖,隋文帝在位时,他家里有棵林檎树,树上生了个斗大的瘤子,过了三年腐烂了,德祖看见后便剖开这个瘤子的外皮,看到里面有个胎儿,便把他收养了起来。
这个小孩长到七岁时,会说话了,他说:谁生养了我,叫什么名字?德祖便将他的身世如实跟他说了,于是起名叫林木梵天,后来改叫梵志。
他说:王家养育了我,我就姓王吧。
梵志作诗给别人看,诗写得很有义理和旨趣。
以上就是太平广记卷八十二异人王梵志如何翻译的全部内容,更多的有趣的文章介绍可以进入特视探秘首页。
复制或转载请注明出处:https://tansuo.teshi168.com/t/21703.html
本探索知识由特视探索发布,来源于原作者,不代表特视立场和观点,如有标注错误或侵犯利益请联系我们。